— Ты гадишь в собственном гнезде, придурок, — сказал он, направляя оружие на Чарли, — брось свою идиотскую пушку.
Чарли все держал под прицелом голову Билла, не решаясь взглянуть на Ренату, которая тем временем переместилась со стула на пол и стояла на коленях, грозно нацелившись на качающийся перед глазами член.
— Да кто тебя боится, безмозглый клоун в одном ботинке? Валяй, расскажи, как ты до этого додумался, а потом я пристрелю тебя. Выкладывай все подробности. Я хочу… — Джерард вдруг поперхнулся, вытаращил глаза и опустил пистолет. — О боже…
Чарли, наконец, позволил себе посмотреть вниз и увидел, что Рената держит во рту член Билла, но не так, как он ей велел. Ее острые зубы впились в нежную плоть, готовые сомкнуться и перекусить член пополам. Впрочем, Билл быстро спохватился и сунул пистолет ей в глаз:
— Прекрати сейчас же, а не то мигом окосеешь.
В этот момент Чарли шагнул вперед и спустил курок, стреляя в упор. Джерард повалился на спину, с лицом, испещренным мелкими дырочками, которые быстро наполнились кровью.
— Сколько я помогал тебе, Чарли, — заклекотал Билл, лежа на полу. Судя по голосу, в горло ему хлынула кровь.
— Чарли! — повелительно рявкнула Рената. — Хватит пялиться, кончай его!
Чарли подобрал с пола пистолет и направил его в изрытое дробью, окровавленное лицо Билла, которому, похоже, было уже все равно.
— Он и так умирает.
— Ты что, оглох? Возьми вон там подушку, прикрой его и стреляй.
Чарли взял зеленую атласную подушку с кресла в углу и положил ее на лицо Билла, как ему велели, а затем выстрелил. Подушка значительно приглушила грохот, но Чарли волновался, что кто-то мог слышать выстрелы дробовика. Он хотел убрать подушку, а потом передумал. Рената холодно наблюдала за ним.
— Почему ты не предупредила, что это четыреста десятый калибр? Я бы не стал стрелять издалека. Ведь он чуть не пришил нас обоих.
— Поэтому я и просила тебя дождаться моего сигнала.
— Мне было не слышно, что ты говоришь. Если бы я еще потянул, он заставил бы тебя отсосать.
— Подумаешь! Я и так почти отсосала. Я хотела довести его до кондиции, чтобы он расслабился, а ты мог бы подойти ближе и выстрелить.
— Но для того, чтобы заговорить, ты должна была бы вынуть член изо рта, и он бы насторожился.
— Нет. Он сначала кончил бы, а затем я подала бы тебе сигнал.
— А зачем вы держите в клубе такое дерьмо, как дробовик?
— Это все Сидни. Он боится убить кого-нибудь ненароком.
— С юридической точки зрения это довольно глупо, Рената. Вас обоих скорее посадят за нанесение увечий, чем за убийство.
— Что ж, буду знать.
— А где деньги?
Она кивком указала на сумку, напоминающую старинный докторский саквояж, что стояла на полу. Чарли поднял ее и перенес на стол. Затем, сделав глубокий вдох, открыл защелки и заглянул внутрь.
— Сколько там денег, Чарли? — спросила Рената.
Он чуть не заплакал, увидев кучу пачек, скрепленных резинками.
— Очень много.
Сверху лежал конверт, где были два билета на самолет с именами Г. и Б. Ньюман. Пистолет Чарли тоже бросил в сумку, мысленно вознося благодарственные молитвы. В конце концов, Билл Джерард спас его план.
— Там хватит на двоих или ты сейчас меня тоже убьешь?
— Я не собираюсь тебя убивать, — оторопел Чарли.
— Минуту назад у меня в кабинете произошло убийство, Чарли, что создает для меня большие проблемы. Вряд ли я удержусь в бизнесе, а могу и вообще загреметь за решетку. Словом, если ты не возьмешь меня с собой, то лучше убей.
— Да не хочу я тебя убивать!
— Тогда возьми меня с собой. Обещаю, что не пожалеешь, Чарли.
У него есть два билета, оплаченные наличными. В билетах не указаны ни полные имена, ни пол пассажиров. Например, они вполне могут сойти за мистера и миссис Ньюман. В Нью-Йорке живет знакомый мастер по подделке документов, надежный человек, который изготовит им паспорта за пару дней. Сам факт покупки двух билетов говорит о том, что Вик собирался бежать вместе с какой-то женщиной. А может, и нет. Впрочем, закравшееся сомнение насчет правильности этого вывода было тут же отброшено.
— Хорошо, поехали вместе.
Выходит, Билл Джерард не только спас его план, но и помог осуществиться самой заветной мечте, которая хоронилась в глубине подсознания и в которой он и самому себе боялся признаться: он и Рената трахаются где-то в тропиках, с кучей денег и всегда полным баром.
— Тогда подними стол.
Чарли поднял стол с одной стороны, и Рената вытащила руки.
— Как ты думаешь, далеко ли были слышны выстрелы?
— Думаю, нет. У нас хорошая звукоизоляция из-за музыки. Но лучше все-таки быстрее сваливать отсюда. Поищи у него в карманах ключ к наручникам.
Когда Чарли наклонился к телу и запустил руку в карман брюк, ему показалось, что Билл дважды вздрогнул. Он сбросил подушку и в страхе уставился покойнику в лицо. Нет, раны перестали кровоточить.
— Не волнуйся, он мертв, — сказала Рената, — ищи ключ.
Вытащив из кармана Джерарда бумажник и связку ключей, Чарли показал ключи Ренате.
— Он не прицепил бы ключ от наручников к общей связке, верно? Поищи в рубашке.