«Как же мне вести себя с ним после вчерашнего? Подыграть ему, будто ничего не было?»
– Ты увлекаешься травами? Или сказками? Не думаю, что читала третью книгу, там слишком много фантастики.
– А что насчёт четвёртой?
Король потянулся и взял со столика книгу в кожаной обложке. Открыв её, начал бегло читать вслух:
– Классификация нежити. Вурдалаки. Вурдалаки обладают большей силой, нежели классические зомби, также они быстрее и относительно сообразительнее последних. – Мужчина перелистнул страницу: – Личи – высшие слои нежити. Личи были магами при жизни, они смогли вернуть себе не только жизнь после смерти, но и сохранить разум вместе со своими способностями, а то и приумножить их… А тут говорится, как варить яды…
Я подвинулась ближе и заглянула в книгу, написанные буквы были по-прежнему непонятны мне.
– Что это за язык? Откуда вы его знаете?
Король захлопнул книгу.
– Это вымерший язык, или язык мёртвых. Его название произносится как «Erimir». Он пришёл ко мне вместе с другими моими талантами, дарованными кристаллом силы. – Мужчина приподнял вверх книгу: – Таких книжек на земле, скорее всего, больше не осталось. Я прочитал её всю, она неплохо помогла мне понять происходящее. Тут даже есть упоминание о лунном камне.
– Жаль, что я не понимаю этот язык.
– Возможно, это даже к лучшему, кроличек.
– Почему вы называете меня так? У меня есть имя.
– А почему ты называешь меня Ваше Величество? У меня тоже есть имя, – улыбнулся король, обнажая белые зубы, – и вчера ты без стеснения им воспользовалась.
«Кажется, я впервые вижу, как он по-настоящему улыбается», – подумала, засмотревшись на него, и ответила: – Я знаю ваше имя, но не могу называть вас так, вы же король. Вчера это вышло непроизвольно.
– Знаешь ли ты моё полное имя?
– Конечно. Все его знают.
Взгляд мужчины отчего-то стал серьёзным.
– Произнеси его.
– Лэй Эрра Драгонгрей. Законный король Биёндмаунта. Прозванный Ледяным королём мёртвых, – вполголоса проговорила я.
Глаза мужчины сверкнули.
– Раз я король, то приказываю тебе, подданная, зови меня Лэй, – он снова улыбнулся.
– Как пожелаете, Ваше Величество Лэй, – просмаковала последнее слово, но никак не могла понять, почему он так решил.
– Сегодня я хочу, чтобы ты полетела со мной. У меня есть дело к паре сбежавших мертвецов.
– Зомби опять приблизились к людям? Никто не пострадал?
– Никто. Их видели издалека. Нам нужно найти их быстрее, чем они найдут кого-то из живых.
– Почему вы берете меня с собой?
– Ты задаёшь слишком много вопросов. Восприми это как прогулку.
Король встал с дивана. Я последовала за ним.
Спустя полчаса мы облетали округу на нетопыре. Животное летело ниже к земле, чем обычно.
– Я чувствую, они должны быть где-то поблизости… Там! – указал в сторону леса.
Мы спустились. Зайдя в лес, Лэй сказал мне держаться рядом.
Было тихо, даже ветер не тревожил сухих веток. Коричневые стволы могуче стояли на белом фоне.
Король сосредоточился, пытаясь почувствовать, в какую сторону идти.
Я шла за ним. Ноги по щиколотку утопали в мягком снегу. Моя нога угодила в петлю корня дерева, я не удержала равновесие и начала падать. Лэй среагировал и поймал меня почти у самой земли, не дав упасть на снег. Поднимая меня на ноги, он спросил:
– Ты в порядке?
– Да…
Но тут я почувствовала жгучую боль на запястье. Видимо, пока падала, махнула рукой и кожей проехала по окоченевшим зазубринам дерева.
– Не совсем…
Кровь закапала на невинную белизну снега.
– Из-за меня вам сложнее найти нежить, я вас задерживаю. – Зажала рану подолом платья.
– Вовсе нет… Теперь мёртвые сами нас найдут… – Король, сведя брови, осматривал алые капли у моих ног. – Зажми покрепче, я сейчас.
– Куда вы?
Мужчина быстрыми шагами пошёл прямо. В том направлении я заметила, как из-за деревьев выбежал мертвец, он быстро приближался в нашу сторону. Хоть я и понимала, что Лэй достанет чудовище раньше, чем то доберётся до меня, но страх всё равно разлился по венам. Увидела, как король одним движением руки обратил нежить в прах, и только тогда выдохнула.
Король резко повернулся ко мне. Он сорвался с места. Я не сразу поняла, что случилось. Лэй с животной скоростью сократил расстояние между нами. Его кулак молниеносно пронёсся над моим плечом, я испуганно повернула голову ему вслед. За моей спиной кулак Лэя встретил голову зомби, пробивая её насквозь. Моё лицо искривилось гримасой отвращения. Осознав, что сейчас произошло или даже что могло произойти, если бы не… Голова закружилась от ужаса, по телу разлилась слабость.
– Тебя чуть не съел серый волк, кроличек. – Мужчина вынул кулак из черепа, мёртвое тело мешком упало на землю. Лэй немного сморщился от боли, но быстро это подавил. Затем принялся очищать запачканную руку о снег.
«Теперь мне понятно, почему он так меня называет».
Чуть позже мы вышли из леса.
– Спасибо, что спасли меня.
– Это мой долг. Кстати, тот, которого я убил первым, был вурдалаком. Заметила, как быстро он бежал? Нам повезло, что это не он оказался у тебя за спиной.