— Юй! Мать твою, Юй! — ухватив мага лавы за рукав, младший брат удержал и мчавшегося под командами всадника зверя, встретившись со злобным взглядом друга, Фэй встретил возмущение без колебаний, требуя ответов, — скажи уже, что происходит!
— Это всё был обман, Ши Се выманил нас сюда, чтобы мы не смогли прийти на помощь принцу Айро. Сейчас войска Царства Земли идут на Похай, нам нужно торопиться, чтобы успеть.
— Дерьмо…
Пока Юй объяснял причины спешки, вокруг собирались солдаты и их командиры. Услышав слова капитана, по рядам бойцов пронёсся ропот, наполненный страхом. Люди в панике переглядывались между собой, ожидая приказов, но в конце концов все устремляли взор в сторону старшего из братьев.
Капитан Кон, услышав имя наследника престола, сразу начал собирать людей, посылая условные сигналы. Меньше чем за минуту вокруг стало тесно от обилия всадников на ящерах.
Получив поводья от своего носорога, Фэй запрыгнул в седло, пристроившись рядом с братом. Поймав его за плечо, здоровяк надавил пальцами, приковывая к себе внимание друга.
— Мы немедленно отправимся туда, но духи меня побери, — вскинув руками, Фэй насмешливо уставился на старшего, — ты серьёзно думаешь, что они справятся с крепостью за один день?
Принц Айро стоял на самой высокой башне крепости, хмуро взирая на собирающуюся под стенами армию. Огромное войско внушало трепет и уважение, ведь ровные ряды солдат Царства Земли не походили на их обычные войска.
Вместо вчерашних крестьян, которых в обилии выкидывают на фронт, сейчас под стенами Похай собрались лучшие. Тысячи, может быть десятки тысяч, бойцов которые знали, как воевать и убивать.
Огромные катапульты шли в центре вражеских рядов, а длинная вереница телег, уходящая за горизонт, показывала серьёзность подготовки и решительность намерений противника.
Нахмурив седеющие брови, наследник трона обвёл взглядом своих подчинённых. Немногие из них сохраняли спокойствие, большая часть солдат испытывала настоящий ужас, следя за ровными шеренгами, что, чеканя шаг, шли вперёд.
Боевые барабаны и звуки горнов отзвучали в последний раз и от войска отделилась крупная группа, что уверенно поскакала дальше, оставляя за своей спиной живую волну.
Знакомые знамёна резали глаз, но среди сотен флагов Сяхоу встречалось и множество других. Самым большим из ярким из них, конечно же, было знамя города Гайпан, что наравне с тряпкой Цао Цао гордо возвышалось над людьми.
— Ши Се, — скорее прошипев, чем проговорив, Айро развернулся на каблуках, отправляясь к воротам крепости, — проклятая змея, сколько ещё ты будешь греться под этим солнцем?
— Мой господин, ваши приказы?
Неотступно следующий за принцем майор Монке ни на грамм не изменился в лице. Спокойное и холодное выражение застыло восковой маской, распугивая окружающих. Длинные усы болтались под осенними ветрами, но никто даже в мыслях не посмел пошутить по этому поводу. Слишком ситуация не располагала к веселью.
— Раздели гарнизон и армию на равные части. День и ночь пусть патрули ходят вдоль внутренних стен и входа в штаб. Я хочу, чтобы повсюду были развешаны сигналки, а стража патрулировала в пределах взгляда, — на ходу раздавая приказы, Айро, заложив одну руку за спину, второй массировал подбородок, — если хоть на минуту патруль отошёл от графика — сразу подавайте тревогу. В остальном всё по плану осады.
— Будет исполнено.
Поклонившись, Монке не стал ждать ответа и умчался вдаль, от его скорости сейчас зависело очень много.
Взмахом руки подозвав адъютанта, Айро потребовал писчие принадлежности и на спине помощника нацарапал немногословное послание. Одна за другой бумажки мелькали в руках Дракона Запада, пока он расписывал десятки писем, что вскоре отправятся в разные концы провинции и архипелага.
— Подписи на бумагах есть, действуй.
Отослав парнишку, принц продолжил путь к воротам, на ходу поправляя броню и прилизывая выбившиеся волосы. У самого выхода он застыл на несколько секунд, успокаивая дыхание. Спустя мгновение перед стражей вновь стоял их спокойный и добрый принц, а жуткий Дракон Запада исчез где-то в глубинах Айро.
— Открыть ворота.
Под натужный скрип металлических ворот Айро вышел вперёд, сопровождаемый императорской гвардией, что бесшумными тенями застыла вокруг него, готовясь отдать свою жизнь в случае неприятностей на переговорах.
В двадцати метрах от ворот застыла почётная делегация Царства Земли. Настоящий цвет аристократии северной части материка.
"Даже представителя Омашу притащили. Царь Буми тоже в этом участвует?".
Отогнав ненужные сейчас мысли, Айро сосредоточился на своих будущих собеседниках. Каждый из них сейчас спускался с конестрауса, чтобы на равных поприветствовать принца чужой страны. Только на лице Ши Се промелькнула нотка презрения, но как появилась, она так же быстро исчезла.
Первым в рядах переговорщиков застыл Цао Цао. Молодой парень, что уже не раз доказывал своё военное мастерство и хитрость. Следом за ним пристроились его помощники — братья Сяхоу.