Он рассказал им, что дезертировал с корабля, чтобы не подчиняться приказам такого преступника, как адмирал. Короче, он сумел так расположить к себе и крестную, и вдову, что они даже предложили ему приютить его у себя в доме. Поверьте, он сумел с выгодой употребить время, которое он там пробыл. Говоря постоянно с печалью и с симпатией о Жане Карре, он сумел проникнуть в сердце бедной принцессы. Она приняла его ухаживания и согласилась стать его женой. Не то чтобы она забыла Жана Карре. Наоборот, она думала, что верна его памяти, избрав его преемником мужчину, у которого на устах всегда была похвала ему. Крестная и сама была очарована им. Она первая поддержала принцессу, когда та решилась выйти замуж за Хуана. Свадьба была решена. Остались только последние приготовления.

* * *

– Ну что, Жан, твои вещи просохли? – спрашивал тем утром Жана таинственный человек.

Жан Карре с трудом открыл один глаз, потом другой.

– Черт возьми, – воскликнул он, – я так славно вздремнул!

И он попытался подняться. Но не смог, голова все время падала назад.

– Да что же это со мной?

– Да просто волосы и борода у тебя так отросли, пока ты здесь лежал, что они вросли в землю.

– Да, это правда! Как же это получилось?

– Потому что ты спишь здесь уже два года, – спокойно ответил ему странный человек.

– Два года!

– Ни днем меньше, ни днем больше. Я надеюсь, что ты достаточно хорошо отдохнул.

– Должен был отдохнуть!

– Нужно было отдохнуть. Потому что твои несчастья еще не окончены. Забирайся мне на плечи, и мы снова тронемся в путь.

Так, один на другом, они пересекли затянутое туманом море. Странный человек шел по морю три дня и три ночи. Днем дорогу ему указывал столб пены, который двигался впереди, ночью – яркая звезда.

На третью ночь он сказал Жану Карре:

– Узнаешь эту землю?

– Да, это земля, где я родился.

– Больше я тебе не нужен. Здесь начинается песчаный берег. Не медли. Иди прямо в Кердеваль. Ты найдешь там свою жену, которая выходит замуж за Хуана, того, что столкнул тебя когда-то в море. Не стриги ни волос, ни бороды. Постарайся наняться слугой в дом на любую работу. Я знаю, что там ищут дровосека. Ты можешь взяться за эту работу. А теперь, прежде чем я предоставлю тебя твоей участи, скажи мне, Жан Карре, имею ли я право, если меня спросят об этом, утверждать, что я оказал тебе услугу?

– Ты имеешь право заявлять это везде! Если бы не ты, я бы пропал!

– Благослови тебя Бог за эти слова! Они открывают мне рай. Я тот самый мертвец, долги которого ты оплатил когда-то и которому ты дал могилу. В свою очередь, я обязался отдать тебе свой долг. Ты снял его с меня. Отныне я спасен. Доброго пути, Жан Карре, и благодарю тебя.

– Это я должен благодарить тебя, – вскричал Жан Карре, но на песчаном берегу не было никого, кроме него самого и его тени, которую нарисовала луна.

Чтобы быстрее прийти в Кердеваль, он пошел напрямик. Ворота замка были еще заперты. Ему пришлось подождать, сидя на пороге, пока не занялась заря, а с зарей проснулись служанки.

– Извините меня, – сказал он, – я не разбойник. Я просто ищу работу за кусок хлеба.

С этими словами он обратился к своей крестной. Он сразу узнал ее, а она узнать его не смогла, потому что волосы у него падали до спины, а борода доходила до груди. К тому же у старушки ослабло зрение, и из-за старости, и потому, что с так называемой смерти Жана Карре она не переставала лить слезы.

– Входите, добрый человек, – сказала она. – Вы умеете рубить лес?

– Увидите, если возьмете меня.

– Сначала съешьте миску похлебки, а потом пойдете в лес. Видите там, наверху, на склоне холма поваленные деревья? Нарубите их на дрова. Сегодня вечером будет подписан брачный контракт моей крестницы. Я хотела бы, чтобы вы нарубили много дров для праздничного огня, который должен предшествовать свадебной церемонии.

– Положитесь на вашего слугу. Вы будете довольны.

И вот Жан Карре проглотил свою похлебку и пошел в лес.

Когда он ушел, его старая крестная сказала:

– Судя по длинной бороде, это, должно быть, отшельник, который ходит из дома в дом и ищет работу для умерщвления плоти.

И так думал каждый.

* * *

Горничной принцессы было поручено гулять с маленьким Йанником – каждый день от полудня до четырех часов. Обычно она ходила с ним в поля, где мальчик с интересом смотрел, как работают люди.

В тот полдень она ему сказала:

– Я покажу тебе замечательного отшельника, он рубит дрова, чтобы заслужить царствие небесное.

И вот они пошли в лес, где Жан явно не терял времени – издалека слышался стук его топора по стволам деревьев.

Когда они подошли к отшельнику, ребенок стал пристально его рассматривать.

Закончив свой осмотр, он с серьезным видом и очень спокойно произнес:

– Батюшка, вы очень тяжко трудитесь. Один вы делаете столько, сколько три поденщика вместе.

– Что ты сказал, малыш? Я не твой батюшка.

– Не говорите так: этого не знают чужие, а я знаю.

Жан Карре рассмеялся.

– Смотрите, – снова заговорил ребенок, – у вас на щеке такая же складочка, как у меня. Я хорошо ее вижу под бородой.

Горничная поначалу не вмешивалась в этот разговор. Но последние слова мальчика ее поразили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже