— Как зовут твоего агента? — Рингор решил, сменить тему разговора.

— Что с Варей? — Вика проигнорировала вопрос старика.

Рингор тяжело вздохнул и снова постучал костлявыми пальцами по подлокотнику кресла.

— Она без сознания, в медсанчасти, — еле выдавил он из себя. — Я ответил на твой вопрос. Теперь хочу услышать ответ на свой. Как зовут твоего агента? Не думай, что я из любопытства интересуюсь его именем, — Рингор говорил странным вкрадчивым голосом, как будто пытался втереться в доверие.

Дело в том, что агентов, работающих с воплощёнными, развелось великое множество. За всеми не уследишь. Но если я узнаю имя твоего агента, то узнаю из какой ты семьи. Мне это нужно, чтобы не продешевить и точно знать сколько ты стоишь.

Вика чувствовала внутри безумную клокочущую ярость, но старалась не показывать своих эмоций Рингору, чтобы не радовать его лишний раз. Старик нажал на одну из кнопок браслета и в кабинет зашёл охранник с тележкой, на которой стояли несколько тарелок с едой и напитками. От аппетитных запахов у Вики закружилась голова. Она впервые в жизни почувствовала себя по-настоящему голодной. Охранник выставил тарелки на журнальный столик и вышел.

— Это всё тебе, — улыбнулся Рингор и обвёл стол широким жестом. — Но при условии, что ты будешь отвечать на мои вопросы. Назовёшь имя своего агента и можешь есть всё, что хочешь. А что останется заберёшь с собой в комнату.

Вика отвернулась, чтобы даже краем глаза не видеть эту самобранку. Но аромат был настолько сильный, что ей стало дурно. Вика не подозревала, что чувство голода может быть таким мучительным.

— Как… зовут… твоего… агента? — спросил Рингор, делая паузу после каждого слова.

Вика не реагировала.

— Моя доброта не безгранична, — начал раздражаться Рингор. — Ты видела, что охранники сделали с твоей соседкой. Я могу приказать и… — старик прервал свою тираду, ему настойчиво кто-то звонил.

Рингор через планшет выключил переводчики в ушах Вики и нажал на кнопку браслета, оттуда послышался низкий, приглушённый голос. Рингор, что-то нервно ответил несколько раз, а затем пулей вылетел из кабинета, отдавая на ходу распоряжения охранникам. Послышался топот ботинок по коридору.

«Что за кипишь?» — удивилась Вика.

Открылась дверь и в кабинет влетел запыхавшийся охранник, схватил Вику за руку и повёл в большой зал, похожий на зал для конференций. Вместе с Викой с другого входа, в зал вели ещё несколько пленников в аляповатой одежде. Пленников рассадили в кресла, пристегнули наручниками к подлокотникам и заклеили рты, чем-то похожим на скотч, только не такой липкий.

«Ого! Сколько охранников», — удивилась Вика. Она думала, что их штук десять ну, может пятнадцать, а оказалось больше тридцати. Они входили и выходили из зала, поднимались на ряды, рассаживались по местам, бубнили своими низкими голосами. Вике показалось, что они чем-то встревожены.

«А пленников сколько?» — Вика вертелась по сторонам и насчитала шестнадцать человек, но это были не все. Новых пленников всё вели и вели с уже заклеенными ртами. Рассаживали пленников на первых рядах через одного. Рядом с Викой сидели парни из комнаты напротив, а Сандрины почему-то не было.

«А, вот ведут», — увидела Вика маленькую темноволосую девушку у входа в зал.

Когда всех пленников рассадили и пристегнули, в зал вошли Рингор и трое хонов в разноцветной форме. Они выглядели главнее Рингора, у них было больше нашивок и держались они увереннее, чем он.

«Начальство прилетело», — подумала Вика. — «Наверно, узнали про Варю и тут же примчались. Бояться без выкупа остаться. Для этого значит и притащили всех пленных, чтобы пересчитать нас и посмотреть в каком мы состоянии. Ну, держись Рингоша, сейчас тебе пистонов-то вставят», — позлорадствовала Вика.

Впереди на небольшом постаменте стояла трибуна для выступлений и длинный стол. Хоны, которых Вика назвала про себя «начальство», сели по центру стола, а Рингор скромненько с краю, на значительном расстоянии от них. Выглядел он при этом виноватым и очень жалким.

А вот начальники наоборот были мордастые, кряжистые, самодовольные. Разглядывая пленников, они постоянно о чём-то перешёптывались и ехидно посмеивались. Двое из них были в сине-зелёной форме и беретах. А третий, который сидел в центре — в тёмно-бордовой форме со множеством нашивок.

Одному из начальников кто-то позвонил, он ответил через браслет, после чего все трое нахмурились и перестали шептаться. Их серьёзный и сосредоточенный вид говорил о том, что должно произойти, что-то важное. Они явно кого-то ожидают.

«Наверно, сейчас будет суд над Рингором и теми охранниками, которые избили Варю», — подумала Вика.

Через некоторое время после того, как все расселись, по залу пронёсся лёгкий шёпот. Хоны дружно уставились на закрытую дверь, рядом с которой по стойке смирно стояли два охранника. Вика и остальные пленники, тоже с интересом смотрели на дверь, ожидая увидеть самую важную персону.

Перейти на страницу:

Похожие книги