— Правда, — кивнул Рей и подошёл к ней, чтобы обнять своими пластиковыми ручищами.
К другим пленникам тоже подошли трансформеры, они снимали шлемы, и пленники тоже их узнавали, радостно приветствуя. Все одновременно загомонили на разных языках — английском, немецком, французском, китайском и многих других. Рей повёл Вику в сторону сигарообразного корабля, в котором было три одинаковых отсека.
— Как ты здесь оказался? — всхлипывала Вика.
— Сейчас, всё расскажу. Но сначала, надо проверить твоё здоровье, — сказал Рей, помогая Вике подняться во второй отсек.
Глава 37
— Это обилот — что-то вроде летающей машины скорой помощи, — пояснил Рей. — Кстати, переводчики лучше выкинуть, там пеленгатор может быть встроен.
Вика сняла клипсы и вышвырнула их в открытую дверь, которую Рей тут же закрыл. Немного успокоившись Вика, разинув рот принялась разглядывать салон обилота.
Отсек был небольшой, но очень грамотно и комфортно оборудован. Первое, что бросалось в глаза — это широкое, матовое окно. Рей сказал, что его можно делать прозрачным, а можно непрозрачным. Справа от входа у стены, стояли два мягких кресла с подставками для ног, как в салоне бизнес-класса самолёта или поезда.
Между креслами встроен столик с холодильником под ним. Возле двери кабинка, похожая на шкаф, а рядом что-то непонятное напоминающее горизонтальный солярий или саркофаг с подсветкой внутри.
— Ложись, — махнул рукой Рей в сторону непонятной конструкции.
— А что это? — Вика с подозрением уставилась на саркофаг.
— Это сканер-диагност, такой же как в клинике, только поменьше. Проверит твоё здоровье и отправит данные в лечебный центр, — ответил Рей.
— В лечебный центр? — скуксилась Вика. — Опять в клинику полетим?
— Это будет зависеть от результатов обследования.
Вика вздохнула, подошла к сканеру и сняла кроссовки.
— Раздеваться? — насмешливо спросила она, поднимая вверх футболку.
— Нет, — резко отрезал Рей. — Можно в одежде.
— Ну, как хочешь, — еле слышно ответила Вика и легла в сканер, ожидая что крышка захлопнется, но она только чуть опустилась. Сканер замигал и тихо загудел.
А Рей неуклюже подошёл к шкафу и шагнул в него. Вика с недоумением наблюдала за ним. Костюм трансформера самостоятельно расстегнулся и разъехался в стороны. Рей вышел из него в трусах и носках. Открылась другая часть шкафа, в которой висела одежда. Рей оделся и сел в кресло, глядя на Вику.
— Долго он меня сканировать будет?
— Минут пять-десять, — пожал плечами Рей.
Обилот взлетел, это видно было по мельканию облаков. Вика зевнула, закрыла глаза и даже уснула на пару минут. Сканер затих.
— Индекс здоровья шестьдесят восемь баллов, — Рей посмотрел на дисплей, расположенный на панели сбоку. — Показывает, что у тебя ушиб в области грудной клетки и позвоночника. А также лёгкая интоксикация организма.
— Ух, ты! — удивилась Вика. — А я думала, этот саркофаг для определения жив пациент или мёртв.
— Это мы и без него можем определить, — хмыкнул Рей и пригласил Вику к столу.
— А где здесь руки помыть? — спросила Вика.
Рей показал на дверь, расположенную возле шкафа. Там был туалет, раковина, зеркало над ней, расчёска на полочке и сушилка для рук. Вика помыла руки, причесала всклоченные волосы и вышла.
Рей снова пригласил её присесть в кресло у окна. Кресло оказалось такое мягкое, такое удобное Вика, млея от удовольствия, погрузилась в него вытянув ноги.
— Рассказывай, откуда у тебя интоксикация и ушибы, — сказал Рей, открыл небольшой холодильник и поставил на стол стеклянные контейнеры или ланч-боксы с салатами, фруктами и запечатанные бокалы с напитками.
Два контейнера Рей поставил греться на узкую плиту. Остальные контейнеры распечатал, там в углублении были вилки.
От запаха еды у Вики скрутило живот. Она взяла напиток, выпила его залпом и сразу же набросилась на овощной салат с мясом. С такой скоростью Вика сроду не ела. Рей предложил ей жевать тщательнее, Вика кивнула, но совету не последовала.
Минут через двадцать, когда она налопалась до икоты, Рей снова спросил про интоксикацию и ушибы. Вика подробно и по порядку, принялась рассказывать с момента, как она стояла на крыше портала и до момента, когда пленников высадили на скалистом утёсе. Рей внимательно слушал, лишь изредка задавая уточняющие вопросы.
— Хорошо, что ты вовремя снял шлем, — сказала Вика. — Я была уверена, что это работорговец ко мне идёт. И чуть не прыгнула с обрыва.
Рей кивнул.
— Я так и думал. Поэтому нарушил инструкцию и снял шлем.
— Тебе не попадёт за это? — спросила Вика.
Рей усмехнулся.
— Скажу, что принял это решение, на основе анализа твоего психологического портрета. У нас все так говорят, когда нарушают инструкции, — успокоил её Рей и убрал лишнюю посуду со стола, в ящик у входа.
— Теперь твоя очередь рассказывать, как вам удалось спасти нас, — Вика взяла бокал с фруктовым напитком и уставилась на Рея.