Поднимаясь на площадку, Вика начала нервничать не зная, как вести себя при знакомстве с патронажной семьёй. Браслет на руке Рея пиликнул.

— Софи и Даниэль уже прилетели, — сказал Рей, глянув на сообщение.

Вика мелко задрожала. Мысли начали путаться.

«Ужас! А вдруг, я что-нибудь не так скажу? А вдруг Софи начнёт называть меня мамой или бабушкой? Как мне на это реагировать?» — Вика даже побледнела от страха.

— Они тебе понравятся, — Рей подбодрил Вику, заметив её нервозность.

На площадке было припарковано гораздо больше аэромобилей, чем вчера. Вика озиралась по сторонам, а Рей целенаправленно двинулся к длинному, роскошному сине-фиолетовому аэру. Как только они подошли, двери аэрамобиля отъехали в сторону и из салона с букетом цветов вышли Софи и Даниэль. Вика их сразу узнала.

Софи и Даниэль не улыбались, как тогда в её далёком детстве. У Вики мелькнула мысль, что может они её не узнали? Ведь она так сильно изменилась. Но кажется причина была не в этом. Они выглядели такими же бледными и встревоженными, как и сама Вика. Немая сцена затянулась и Рей попытался развеять обстановку:

— Мне кажется, в салоне молчать гораздо приятнее, чем на солнцепёке, — деликатно покашлял он.

Первым из оцепеневшей троицы очнулся Даниэль.

— Рад, тебя видеть, — сказал он и протянул Вике букет цветов.

— Спасибо, — еле слышно поблагодарила она.

— Какое счастье, что ты вернулась, — Софи подошла к Вике и обняла её.

Все дружно расселись на мягких, кожаных креслах аэромобиля, который закрыл двери и тут же взлетел.

Глава 40

Аэромобиль был длинный, как лимузин, с затемнёнными окнами, с переливающейся на потолке и стенах подсветкой. Мягкие, кожаные кресла были расположены буквой «П». Между ними невысокий овальный стол. Аромат в салоне был умопомрачительно приятный, с древесными и цитрусовыми нотками.

Никто не пристегивался в отличие от такси. Там, где должно быть кресло водителя, находился небольшой бар. Даниэль подошёл к нему, достал четыре высоких бокала, бутылку вина, фрукты и конфеты.

Вика сидела на краю дивана, с прямой как струна спиной. Она боялась, что-нибудь не так сказать или сделать. И чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, Вика спряталась за огромными букетами в надежде, что о ней забудут и общаться с новыми родственниками не придётся. Рей сел рядом, но его присутствие всё равно не спасало от нервозности.

— Предлагаю, отметить выздоровление Виктории и нашу долгожданную встречу, — торжественно сказал Даниэль и разлил золотистое вино по бокалам.

Вика залпом выпила пол бокала сладкого вина, надеясь, что опьянеет и хоть немного успокоится.

— Как твоё самочувствие? — спросила Софи, сделала пару глотков и поправила клипсы-переводчики в ушах.

— Восемьдесят четыре балла, — Вика решила, что в цифрах ответ будет звучать точнее и убедительнее, чем неопределённое — хорошо.

— Замечательно. Мы очень переживали за тебя, когда ты была в коме, а потом попала в плен, — глаза Софи даже увлажнились немного.

— Да не стоило, за меня переживать. Что мне сделается-то, — отмахнулась Вика, нервно хихикая.

— Вы у нас настоящие герои, — улыбнулся Даниэль. — Жрецы решили наградить вас орденом «Легенда Эвера».

— Да, — кивнула Вика. — Рей вчера сказал об этом.

— Это, пожалуй, единственное решение жрецов за последние пятьсот лет, с которым я полностью согласен.

— О! Даниэль! — воскликнула Софи. — Только не о политике. Проделки жрецов, не самая интересная тема для разговора после долгой разлуки с Викторией.

— Ты права! — улыбнулся Даниэль и ещё подлил себе и Рею вина. Софи заметила это, немного нахмурилась, но промолчала.

— Как тебе в Эвере? — спросила Софи, поближе подсев к Вике.

— Сказочно красиво. Много зелени, цветов и … роботов, — ответила Вика, ругая себя за косноязычие. Но более вразумительного ответа от волнения, ей в голову не приходило.

— Подлетаем, — сказал Даниэль, глядя сквозь затемнённое окно.

Вика допила вино и взяла из коробки шоколадную конфету в форме пирамидки, обсыпанную сверху молотыми орешками. Конфеты в Эвере выглядели почти также, как в Алатале, но были намного вкуснее.

Аэромобиль приземлился, двери с двух сторон отъехали в стороны, и все вышли на зелёный газон, чудесного парка. Вика вертелась вокруг своей оси, стараясь разглядеть всё великолепие — и фонтан, и качели, и широкую лестницу, ведущую к большому дому, похожему на дворец.

Софи взяла Вику за руку и повела её мимо фонтана к белому шатру. Внутри шатра круглый стол был уже сервирован, уставлен аппетитными блюдами, а в центре стола возвышался нежно-розовый трёхэтажный торт.

— Присаживайтесь, — Софи гостеприимно улыбнулась Вике и Рею, предлагая им сесть на один из полукруглых диванов, стоящих возле стола. — Мы с Даниэлем пойдём встречать гостей. Можем немного задержаться, поэтому начинайте трапезу без нас.

Софи вышла из шатра и пошла по дорожке в сторону площадки, где её дожидался Даниэль.

— Ну, как? — смеясь спросил Рей, глядя на испуганную Вику.

— У меня такое чувство, что меня с кем-то перепутали, — Вика была очень бледная и немного заторможенная.

Перейти на страницу:

Похожие книги