— Можно я тебя в щёчку, за это поцелую? — спросила она.

— Не можно, а нужно, — улыбнулся Рей. — Только, я сам тебя поцелую, — сказал он и пододвинув Вику к себе поцеловал щёчку.

Вика рассмеялась от неожиданности. Ей нравилось заигрывание Рея. Она даже не пыталась оттолкнуть его или отодвинуться.

— Значит мы с тобой соседи будем? — спросила Вика.

— Угу, — кивнул Рей. — Надеюсь ты пригласишь меня сегодня на новоселье?

— Приглашу, — кокетничала Вика.

— О! Идут! — с досадой воскликнул Рей, глядя в сторону парка. — Как всегда не вовремя.

Колыхавшаяся штора шатра немного перекрывала обзор, и Вика даже привстала, чтобы посмотреть, что за гости там идут. Софи и Даниэль шли чуть впереди, а за ними ещё человек восемь.

— Так много! Кто это? — Вика села на диван и вжалась в него.

— Это твои и мои патронажные родственники. Идут знакомиться с тобой, — улыбнулся Рей.

— Софи и Даниэль сейчас объявят меня своей бабулей? — прошептала Вика.

— Нет. Для таких громких объявлений нужно более масштабное мероприятия. А это скромные семейные посиделки. Так что не сегодня, — успокоил её Рей.

Вика облегчённо выдохнула и натянуто улыбнулась, когда шумная делегация зашла в шатёр.

— Алато! — почти хором воскликнули гости и помахали рукой Вике и Рею. Выглядело это, как будто они прощаются.

— Салют! — перевели несколько раз клипсы-переводчики.

Рей тоже вальяжно помахал в ответ. Софи подошла к Вике и с ходу принялась знакомить её со своими гостями.

— Это наш старший сын Саймон с супругой Рамилой, — показала она на светловолосого молодого человека и его смуглую темноволосую спутницу.

Саймон и Рамила, снова помахали Вике и Рею, сказали, что рады встрече и пошли к одному из диванов.

— Это наш средний сын Грегори и его супруга Тесса, — Софи показала на другого светловолосого молодого человека и его чрезвычайно худенькую жену шатенку.

Грегори и Тесса, тоже помахали Вике и Рею. Обошли стол и сели на свободный диван.

— Это наша дочь Арни и её супруг Тони, — миловидная блондинка радостно улыбнулась, поцеловала Вику в щёчку и шепнула на ухо:

— Хорошо, что ты вернулась. Очень рада, тебя видеть.

Её муж Тони, самый модный в этой компании, как показалось Вике или скорее самый гламурный, тоже радостно махнул рукой и пошёл со своей женой к свободному дивану.

Следующая пара стояла у входа в шатёр и о чём-то оживлённо болтала. Софи пригласила их войти и тут Вика потеряла дар речи. Девушка была той самой темноволосой красоткой с фотографий Рея.

— Это Паулина и Дилан… забыла слово, — Софи посмотрела на Даниэля в надежде на подсказку.

— Патронажные, — подсказал Даниэль.

— Да, какое грубое слово, — вздохнула Софи. — Паулина и Дилан — патронажные родственники Рея.

— Приятно познакомиться с тобой Виктория, — Паулина поцеловала опешившую Вику в щёчку и вместе с Диланом, пошла в сторону последнего свободного дивана

Вика глянула на хитро улыбающегося Рея, который заметил смятение на её лице. Вика, сбитая с толку, нахмурилась.

«С Паулиной много фотографий было, — подумала она. — А вот с Диланом, что-то я не видела. Хотя… скорее всего, я просто не обратила на них внимания», — усмехнулась сама себе Вика.

Рассевшись по мягким диванчикам, гости дружно загалдели. Клипсы-переводчики, выхватывали самые громкие обрывки фраз и переводили всё одновременно, получалась несусветная неразбериха.

— …после встречи с адвокатом… — пробасил Дилан.

— …вечеринка была шумной… — рассмеялась Тесса.

— …очень советую посетить выставку… — закатила глаза Рамила.

Вика озадаченно вертелась не понимая, с ней сейчас разговаривают или просто, что-то говорят и бросают взгляд в её сторону. Она сняла одну клипсу, потому что эта какофония начала раздражать и наклонилась к Рею.

— Мне переводчики всё одновременно переводят, — шепнула Вика. — Я вообще не понимаю, кто из них со мной разговаривает.

Рей хихикнул, понимающе кивнул и незаметно подошёл к Софи.

— О! Моя дорогая, — Софи наклонилась к Вике. — Извини, мы даже не подумали об этом.

— Не-не! Всё в порядке, — замахала руками Вика, чувствуя неловкость, будто специально пытается обратить на себя внимание.

— Виктория! — обратился к ней Саймон. Он явно не слышал их шушуканье и был не в курсе её технических проблем. — Софи и Даниэль рассказывали, что ты очень недурно поёшь. Не могла бы что-нибудь исполнить? Если тебя это не затруднит.

— Саймон! — возмутилась Софи. — Мы Викторию только что из лечебного центра забрали, она ещё не в голосе.

— Просто я хотел послушать, что-нибудь на языке Алталы, — смущённо ответил Саймон и уткнулся в свою тарелку.

Вика посмотрела на Рея, словно спрашивая, как ей поступить. Рей развёл руками, мол делай, как хочешь. Саймон сидел напротив Вики, его почти не было видно за роскошным тортом, украшенным крупными цветами и посыпанным розовым, кондитерским песком.

Перейти на страницу:

Похожие книги