— Прошу, не ругайся, — мужчина открыл передо мной дверцу повозки, а я настолько погрузилась в чувство вины, что позабыла, что до моего рабочего места совсем рядом, — не хочу думать, что до конца дня ты будешь пребывать в мрачном настроении.
— А я и не из-за этого такой мрачный, — ответил Уэйд, перехватив меня за запястье. — Объяснись, что это такое?
Он завороженно разглядывал маленькие, моментально заживающие шрамики на коже. Они больше не были красными, скорее белыми, едва различимыми, и не причиняли мне никаких неудобств.
— Ничего важного, — спрятала я ладони за спиной.
— Когда я вошел, я подумал, что на тебя напали, — хмыкнул мой спутник. — Но мебель была и не сломана, и ты сопела, как декоративный бульдог.
— Комплименты — твоя стихия, — скривилась от сравнения. — Поверь, это ничего не значит. Я проверяла одну теорию. Ты и сам видел, все заживает.
— Заживает? Поверить? Давай тогда покажем твои руки Уоррену. Интересна и его точка зрения.
— А утверждал, что не обижаешься.
Но, слава вселенной и моему дару убеждения, господин Блэк милостиво согласился от меня отстать, если не будет появляться новых следов. Что-что, а это я могла пообещать. К тому же, раз Александр Бриленд случайно узнал о моей странной способности, будет глупо не рассказать о ней Уэйду.
— Я рад, что в город приехала именно ты, Саммер, — заключил он в конце, внимательно меня выслушав. — Буквально сразу уверился в том, что тебе под силу помочь Алексу.
— Да, — я кисло улыбнулась, — но я пока ничего не сдала. Ой, останови.
Вчерашние ночные бдения не натолкнули меня на мысль, где взять центрифугу и микроскоп. Я не техник, и как работает оборудование, как оно настраивается, какие механизмы внутри понятия не имела. Но мне же это и не надо. Почему бы не воспользоваться помощью артефактора?
Мы как раз проезжали мимо лавки мага-ремесленника. И Эви успела поведать о том, что местный господин пользовался спросом и имел успех не в одном Лавенхейме, еще в нескольких городах. После стука карета плавно остановилась.
— Зачем тебе в лавку Граема? — проследил Уэйд за моим взглядом.
— Чтобы помочь твоему нанимателю, — загадочно ответила, спускаясь по ступенькам.
Один плюс в моей отвратительной репутации выскочки и столичной штучки был. В госпиталь можно не торопиться.
Я полагала, что Уэйд отправиться по своим делам, объяснила, что здесь он не требуется, и я сама легко и просто найду дорогу до рабочего места. Но он упрямо отказался и маячил за мной, как какое-то очень настырное и высокое привидение.
— Добрый день, — вошла в помещение, обнаружив идеальную чистоту, стеллажи до потолка и одного единственного служащего.
Если честно, я немного разочаровалась. Ожидания и реальность не совпали. Надеялась, что сделаю шаг и пропаду в ворохе подпрыгивающих, звенящих, икрящихся, пищащих волшебных изделий, делающих жизнь магов и немагов легче и проще. А я будто бы очутилась в процедурном кабинете.
Впрочем, выводы я сделала поспешные.
— Здравствуйте, чем могу помочь? Простите, не могу промолчать, вы очень красивы.
На вид мужчине было около тридцати, пониже Уэйда или того же Бриленда, но он был коренастее и шире. Зато, в отличие от названных знакомых, он имел перед ними неоспоримое преимущество — он отнесся ко мне дружелюбно с первой секунды. А я чересчур утомилась топить лед в сердцах жителей.
— Спасибо, — скромно улыбнулась, потупив глаза в пол. Растерялась, не привыкнув, что кто-то будет общаться со мной заведомо приятным тоном. Правда, история с Брауном тоже не выходила из головы, и я ощутила резкое отрезвление. — А я могу поговорить с владельцем лавки? Не поймите меня неправильно, но мой заказ сложный и необычный. Ой, а вы вообще работаете под заказ?
Не могла перестать тараторить. Меня же посетила гениальная идея, и я, наконец, помогу Бриленду. Может, люди Лавенхейма тогда прекратят на меня рычать?
Работник лавки вышел из-за стойки, вытер вымазанные руки о свой передник и подмигнул.
— Леди...
— Леди Мэтисон, — назвала свое имя.
— Леди Мэтисон, я и есть владелец лавки, местный артефактор — Джайлс Граем, а вы, наверное, та самая целительница, о которой судачит весь город. Уэйд, — обратился он по-свойски к моему охраннику, — я прав? Странно, что Уэйд вам не сказал.
— Я не успел, — закатил глаза господин Блэк. — Когда Саммер что-то требуется, она превращается в трясогузку и сильно суетится.
Покраснев от красочного описания моего характера, я еще засмущалась от собственных предубеждений. И лавка для меня не такая, и артефактора причислила к рабочим.
Удивительно, видимо, господин Граем таскает с собой какой-то амулет, потому что его ауру я совсем не ощущала. Складывалось впечатление, что он и не маг вовсе, обычный человек.
— Я прошу прощения, не хотела вас обидеть, — повинилась перед ним.
— Вам не за что обижаться, я понимаю. Вы недавно приехали, полагали, небось, что внутри будет находиться почтенный старик с седой бородой и в грязном, в заплатках сюртуке.
— Да, — рассмеялась, — примерно такую картину и представляла.