В рубке мелькнула сгорбленная фигура в тёмно-синей куртке с логотипом прогулочных туров. Характерные дёрганые движения не оставляли сомнений — бывший капитан или экскурсовод превратился в мертвяка. Он бессмысленно бился о стекло рубки, оставляя кровавые разводы на прозрачной поверхности, и таращился в пространство мёртвыми глазами.
Я убрал катану обратно в ножны и вместо неё достал кинжал с широким лезвием. В тесном пространстве катера длинное оружие будет только мешать.
— Похоже, кэп решил не покидать свой корабль даже после смерти, — кивнул я в сторону рубки и жестом показал Алине держаться позади. — Запоминай: в таких условиях лучше короткий клинок. Больше маневренности, меньше шансов зацепиться.
Алина молча кивнула, крепче сжимая свой нож. Во взгляде читалась напряжённая сосредоточенность — она явно училась на ходу, запоминая каждый мой совет и действие.
Приблизившись к трапу, старался не шуметь. Мостик слегка поскрипывал под ногами. Зомби внутри катера, похоже, нас не слышал и продолжал монотонно биться о стенку рубки, словно пытаясь выбраться наружу. Его лицо было практически неузнаваемо из-за размозженного лба и вырванного куска щеки, через которую виднелись пожелтевшие зубы и голые дёсны.
Я тихо приблизился сзади, занося кинжал для удара, но в этот момент доска под ногой предательски скрипнула. Зомби развернулся с неожиданной скоростью. Его мертвые глаза уставились прямо на меня, из разорванного рта вырвалось хриплое рычание.
Я едва успел отпрыгнуть, когда он бросился вперёд. В тесноте рубки не было места для маневра, и я встретил его атаку прямым ударом кинжала в глазницу. Лезвие вошло глубоко, достигая мозга, но тело мертвяка по инерции продолжало движение, врезаясь в меня.
Мы упали на палубу, я оказался придавлен тяжелой тушей, которая продолжала дёргаться, несмотря на пробитый мозг. Гнилостный запах ударил в ноздри, вызывая рвотный рефлекс. Я перехватил рукоять кинжала поудобнее и с силой провернул его в черепе твари. Наконец судороги прекратились, и я смог отпихнуть тело в сторону, тяжело дыша.
— Ты цел? — Алина протянула мне руку, помогая подняться.
— Да, — я отряхнулся, пытаясь избавиться от прилипших к одежде ошметков. — Посторожи у входа, а я проверю рубку. Нужно выяснить, работает ли эта штука.
Алина молча кивнула и заняла позицию у двери, держа нож наготове. Я протиснулся в тесную рубку и быстро осмотрел панель управления. За несколько лет апокалипсиса мне приходилось управлять разными транспортными средствами — от снегоходов до грузовиков. Катера не были исключением.
Я проверил замок зажигания — пусто. Порылся под панелью, ища запасной ключ — таких тайников обычно полно на туристических суднах. Ничего. Попытался соединить провода напрямую, но аккумулятор, похоже, сел.
— Чёрт, эта штука мертва, — выругался я, выбираясь из рубки. — Ключа нет, да и с аккумулятором проблемы. Даже если найдём ключ, завести не получится.
— И что теперь? — Алина нервно оглядывалась по сторонам.
— Придётся искать что-то ещё, — я спрыгнул с катера обратно на причал.
В конце пирса обнаружилась потрепанная надувная лодка с логотипом «Речные прогулки» — видимо, использовалась в качестве спасательного средства для экскурсионных катеров. Внутри валялись спасательные жилеты и несколько пустых бутылок из-под воды.
— Не «Афродита», конечно, но на тот берег доплывём, — я перевернул лодку, проверяя, нет ли пробоин.
Убедившись, что лодка цела, я спустил её на воду, придерживая за верёвку у причала, и закрепил вёсла в уключинах.
— Садись в нос, — я указал Алине на переднюю часть. — Я сам буду грести. Ты следи за обстановкой и предупреждай, если заметишь что-то подозрительное.
— Понятно, — она осторожно спустилась по деревянным ступеням причала и перешагнула в лодку, стараясь не раскачивать её. Устроившись на носу, она держала нож наготове, внимательно осматривая реку и берега.
Я забрался следом, устроился на центральной банке и оттолкнулся от причала. Течение сразу подхватило лодку, унося нас к середине реки. Утренняя Нева казалась безмятежной в лучах восходящего солнца, но я чувствовал мощь потока под хрупким днищем.
— Не обманывайся видимым спокойствием, — предупредил я Алину, ритмично погружая вёсла в тёмную воду. — Если окажешься за бортом, держись за лодку. Здесь даже опытный пловец не выгребет против течения.
Я направил нос к противоположному берегу, берегя силы и дыхание. Годы выживания научили меня одной простой истине — в длинной гонке побеждает не тот, кто быстрее сорвался со старта, а тот, кто рассчитал ресурсы на всю дистанцию.
Алина кивнула, но вдруг её взгляд заострился на чем-то позади меня. Я обернулся и увидел частный прогулочный катер, дрейфующий посреди реки. Судно накренилось на один борт, рубка была разбита, будто там что-то взорвалось. На палубе мелькали фигуры — не меньше трёх или четырёх мертвяков, бесцельно бродивших по поверхности.
— Можешь обойти их подальше? — напряжённо спросила Алина, не отрывая взгляда от катера.
— Постараюсь, — я поднажал на вёсла, направляя нашу лодку дальше от дрейфующего судна.