— Вы слышите? — Парень с короткой стрижкой и шрамом на щеке то и дело дёргал наручники. — Мы обычные грабители, которым предложили подзаработать!
— И всё бы ничего, только… — Уайт показал запись с допроса Фергюса. — Он тоже не понимает, кто эти парни и почему они вообще должны его вытащить.
На видео мужчина действительно отрицал, что знает этих людей. Более того, он уверенно говорил, что ему не нужна помощь каких-то сопляков. Фергюс буквально кичился тем, что его суд идёт как по маслу и сбегать нет смысла, потому что всё скоро закончится.
— Так, — Шарлотта ворвалась в допросную, — шутки кончились! Какого хрена вы делали?
— Ты? — Парень вжался в стул.
— Да, придурок! — Чарли развернула стул к себе. — Я не соврала, что федерал. Спрошу ещё раз, почему именно моя фирма? — Она надавила подошвой на перебинтованную рану от пули, от чего он завыл так громко, что, казалось, слышит весь Вашингтон.
— Не знаю я, не зна-а-аю! — продолжал кричать парень. — Они заплатили. Сказали, что нужно пару часов форы.
— Так-то лучше. — Чарли отпустила и немного отошла. — Зачем фора? Какая фора?
— Клянусь, не знаю. Они сказали, что хотят от чего-то всех отвлечь.
— Что? — Шарлотта непонимающе свела брови и забегала глазами по маленькому помещению. — Твою мать!
Она вылетела из кабинета и стала звонить Максин, но та не отвечала. Тогда она позвонила Брэндону: он ответил почти сразу.
— Чарли…
— Брэндон, скажи, что наша система не взломана!
— Чарли, новости не очень. — Брэндон вздохнул поглубже, чтобы набраться смелости сказать. — В этой суматохе один из прототипов был украден и украдена с сервера демо-версия нашей программы.
— Чтоб меня! — Она стукнула ребром кулака в стену. — А основная программа?
— Нетронута. Я её надежно спрятал, даже ты без моей подсказки не найдёшь.
— Это хорошо. — Шарлотта выпила стакан воды. — А от Джонсон есть вести?
— Это Коди. — Он перехватил телефон. — Несколько минут назад с ней созванивались. Будет чудом, если её не уволят. Пусть этот прототип — всего лишь игрушка, но…
— Понятно. — Шарлотта вернулась к допросной. — Вы все в норме? Никто не ранен?
— Да, все живы и всё хорошо.
Чарли попрощалась со всеми по телефону и вошла к команде в допросную. Пока она разговаривала, Дойл отправил Алроя и Эдварда на допрос второго, чтобы сверить показания. Шарлотта рассказала, что украли прототип и пробную версию программы.
— Это большая проблема для корпорации? — Майкл скрестил руки и мельком взглянул в окно.
— В принципе, нет. — Она пожала плечами. — Не знаю, как для Пентагона, но мы практически ничего не потеряли. Скорее всего, злоумышленник, который пытался украсть программу, понадеялся, что демо и оригинал — одно и тоже. Только вот в чём загвоздка…
Арчи, понимая, что данный проект может заинтересовать не нужных людей, решил запрограммировать свои коды так, чтобы любая пробная версия этой программы будет самоликвилироваться после каждого теста. Только он знал (а потом и Брэндон) нужные алгоритмы, позволяющие оставить пробную версию в работе. Это давало преимущество перед теми, кто совершенно не знал, как пользоваться программой.
— Тогда и сам прототип пистолета вообще никчёмен. — Рейнольд задумался. — Понятно, что это — собственность Пентагона и они в ярости, что их развели как детей, но тогда всё должно закончиться для Джонсон более-менее благоприятно.
— Очень надеюсь… — Шарлотта упёрла руки в бока и посмотрела в окно. — «Гольфо» начинает наглеть, а мы ничего до сих не знаем о них. Кстати, об этом… Предлагаю завтра же ехать к домику Круза. Нужно уже что-то предпринять.
— Согласен. — Рейнольд кивнул. — После рабочего дня поедете с Майком туда.
— Мне до одури надоело, что каждый раз эти люди опережают нас на несколько шагов. Пора уже выиграть хоть одну битву.
— Чувствую себя вором. — Шарлотта надела перчатки и вышла из машины, припаркованной за пару кварталов от нужного дома.
— Да брось. — Майкл включил фонарь, чтобы лучше видеть дорогу. — Мы делаем благое дело.
Через несколько минут они были у дома Круза. Найдя ключ, они аккуратно и тихо вошли в дом, не включая свет. В кабинете был полный бардак. Кто-то до них уже перевернул тут всё. Скорее всего, искали именно то, что ищет Чарли. Уже не надеясь ничего найти, Шарлотта всё же продолжила поиски. Круз заранее предупредил, в каком сейфе и где вообще в кабинете хранит такие документы.
— Господи боже… — Чарли зажала рот от ужаса. — Этот ублюдок покупал органы на чёртом рынке, чтобы предлагать больным в своём фонде…
— Скорее всего, потому что это дешевле и быстрее. — Майкл рассматривал документы, сравнивая с теми ценами, которые видел в отчётах других групп в бюро.
— Да какая разница! — Она всплеснула руками. — Спасая чью-то жизнь, он не думал, что забирает другую. А, может, и думал… Я даже не знаю, как поеду к нему в тюрьму с предложением сделки. Хочется придушить его голыми руками и отправить на эти же органы.
— Так, выключи эмоции. — Майкл слегка встряхнул её. — Толку будет мало, если ты начнёшь сейчас злиться. Лучше найди хоть что-то, что указывает на «Гольфо». Хотя бы призрачный намёк.