Они переглянусь и тут же побежали к ней. Майкл проверил пульс. Жива. Он облегчённо выдохнул. Чарли пробормотала что-то несвязное, скривив лицо от боли. Пока группа захвата проводила зачистку, парамедики уже привели Шарлотту в чувства, укладывая на каталку.
— Я так волновался за тебя! — Майк крепко обнял её, поцеловав в висок. — Ты заставила нас всех сильно нервничать!
— Выпустите людей. — Шарлотта прижалась к нему сильнее, передав Дойлу ключ от кабинета. — Где Коди? — Она огляделась.
— Здесь я. — Он погладил её по волосам. — Сильно болит?
— Нормально. — Чарли держала пакет со льдом у затылка. — Но один невинный мёртв.
— Что вообще произошло? — Алрой чуть отошёл в сторону, пропуская парамедика.
Пока Шарлотту везли вниз к скорой, она рассказала о случившимся. Только уже оказавшись в карете скорой помощи, она поняла, где находится.
— Эй! — Она дёрнулась, попытавшись вырваться. — Куда вы меня везёте? Я в порядке!
— Ну, конечно! — Майкл приложил силу, чтобы усадить её обратно. — Ты едешь в больницу провериться.
— А как же допрос? — Чарли продолжала брыкаться и вырываться. — Рей, скажи ему!
— Майкл, — Дойл стоял у дверей машины снаружи, — держи её крепче, иначе она разнесёт тут всё!
— Я была о тебе лучшего мнения! — Чарли сузила глаза и ядовито скривила губы в подобие улыбки.
— Всё равно допроса сейчас не будет. — Рейнольд похлопал по краю каталки. — Двое из бандитов тоже едут в больницу.
— Ну, хорошо… — Она недоверчиво посмотрела на коллег. — Остальные в порядке?
Рейнольд кивнул и закрыл двери скорой.
— Солнышко, — Майкл опустился к руке, — я рад, что ты в порядке.
— Куда я денусь. — Она улыбнулась и погладила его по щетине. — Мы ещё не съехались, я не могу пропустить это событие!
— Ты согласна? — Майкл закусил губу, чтобы его улыбка не была похожа на идиотскую.
— Я даже согласна… — она смущённо посмотрела на одного из парамедиков, — согласна переехать к вам. У меня сегодня вся жизнь перед глазами пролетела, так что я не хочу спорить из-за таких мелочей, где нам жить.
— Нет, нет. — Майк замотал головой и заговорил шепотом, придвинувшись к ней ближе и коснулся своим лбом её виска. — Ты была права. Если мы хотим начать новую жизнь, то нужно всё начинать без груза прошлого.
В больнице обследование продлилось не больше пары часов. Убедившись, что с Шарлоттой всё в порядке, врач отпустил её, взяв слово, что она будет держать лёд до конца вечера, чтобы шишка на голове была меньше.
— Обязательно везти меня на коляске? — Чарли держала небольшой мешочек со льдом и оглядывалась на Майка.
— Да. — Он тронулся с места к выходу из больницы. — Дай мне пару минут насладиться твоей беспомощностью.
— Каков ты подлец, Майкл О' Коннор! — Шарлотта фыркнула и развернулась. Почувствовав вибрацию в кармане пиджака, она ответила на звонок. — Алло? — Услышав, что звонят из федеральной тюрьмы, она тут же приняла более сосредоточенный вид. — Да, конечно, я оплачу звонок.
— Мисс Морган? — Мужской голос на том конце был встревожен. — Это Круз. Маркус Круз. Скажите, вы уже получили ордер?
— М-м-м, почти. — она решила соврать. — Один из агентов уже поехал к судье за ним.
— Не нужно! Прошу! — Круз почти заплакал. — Я всё расскажу. Вы обещаете, что сможете защитить меня?
— Что происходит, Маркус? — Чарли встала со коляски и обеспокоено смотрела на Майка.
— Они уже угрожали. — Он слегка заикался — хотел рассказать всё и сразу.
— Так, секунду. — Она села в машину. За ними в больницу как раз приехал Дойл. — Маркус, вы же понимаете, что я не могу обещать вам иммунитет, не имея вообще никаких доказательств?
— Вы сможете найти ключ от моего домика за городом рядом с почтовым ящиком у калитки. — Круз назвал адрес. — Там вы найдёте документы, которые изобличают меня и «Гольфо».
Она громко сглотнула. Вот оно. Тот самый ключик, который так долго искала Шарлотта…
Глава 17
Шарлотта громко сглотнула. Вот оно. Тот самый ключик, который она так искала… Записав адрес, она попрощалась с Крузом и рассказала о разговоре Майку и Рейнольду. Босс уже ждал на парковке больницы.
— Не похоже, что он врёт. — Дойл повернул на парковку бюро.
— Рей, он почти выл в трубку и умолял ему помочь! — Чарли убрала телефон и завязала волосы в хвост. — Он точно говорит правду. Предлагаю разобраться в этом завтра же. Если найдём что-то стоящее, сразу представим Картеру и выбьем ему сделку.
<tab Они вошли в здание бюро и направилась к допросным. Двое преступников, которых удалось задержать в «Чарли Корпорейшн», сидели в разных комнатах.
— Что тут? — Рейнольд вошёл в одну из комнату, наблюдая в окно.
— Очень странная ситуация, Рей. — Эдвард передал папку. — Ребята несут какой-то бред.
Выяснилось, что этой четвёрке преступников просто заплатили, чтобы они взяли в заложники именно этот этаж. Они даже убивать никого не планировали, но их главный словно сошёл с ума и начал стрелять.
— Они также говорят, что не знают никакого Фергюса. — Эдвард включил микрофон, чтобы слышать, что кричит один из преступников.