- А-а, Эмилия Фрейтас! - Фил протянул ей обе руки, но девушка проявила больший пыл - она кинулась ему в объятия и повисла у Фила на шее. С минуту он стоял неподвижно, как статуя, потом обнял ее за талию.

- Ты только посмотри, Сэм, - тихонько сказала Чарли свинье, тыкавшейся носом в ее босые ступни. Она вспомнила, что оставила туфли в машине, и пошла к джипу.

- Не убегай, Чарли! - крикнул Фил ей вслед.

- Я только заберу туфли.

Лучше уйти, чем стоять и задыхаться от негодования, глядя на эту дурочку Эмилию. А может, это я дурочка? Может, надо вернуться и завопить: "Кончай обнимать моего мужчину!" Впрочем, с какой стати? Ведь Фил никогда не говорил о нас "мы". И эти несколько недель ему было нелегко со мной. Но почему я плачу?

Она долго искала туфли на заднем сиденье машины, еще дольше надевала их, за это время слезы высохли, а румянец на щеках можно было приписать порывам ветра.

- Пойдем, Сэм, - сказала Чарли, - встретим опасность лицом к лицу.

Когда Чарли с Сэмом пришли на кухню, вся компания сидела за массивным круглым столом.

- А, вот и вы наконец, - весело проговорил Фил, вставая им навстречу.

Сейчас последуют объяснения, подумала Чарли, и, бьюсь об заклад, этот тип постарается выкрутиться.

- Я и забыл, что у Бет сегодня выходной. Я как раз говорил маме, что такая экономка - чистое золото.

На это нечего было ответить, Чарли выжидательно посмотрела на него, а Фил, стоя спиной к гостям, скорчил гримасу.

- У нас ведь есть что-нибудь на обед?

Помогай, старушка Чарли, мрачно подумала она.

- Кажется, есть.

Он тщетно пытался придумать еще какую-нибудь тему для разговора и вдруг повернулся к матери, словно его внезапно осенило:

- Да, мама, ты ведь еще незнакома с Чарли?

- Уже познакомилась, - холодно ответила миссис Этмор, - когда ее свинья испугала нас до полусмерти. Кто же...

- Это моя свинья, - прервал ее Фил и подпустил шпильку:

- Сэм со мной уже тринадцать лет, с тех самых пор, как вы с Эмилией одновременно исчезли из моей жизни.

- Нам надо поговорить, Фил, - Эмилия едва не плакала, - потом, когда мы сможем остаться наедине. - В ее голосе звучали отчаяние и мольба.

Он пожал плечами и повернулся к матери:

- Чарли - всемирно известная скрипачка, мама. Ее полное имя Шарлотта Макеннали. Она выступала с сольными концертами в Лондоне, Берлине и Париже и на Баварском фестивале...

- И в Вене, - прервала Фила мать. - Я слышала ее в Государственном оперном театре два года назад, на Рождество, кажется. С венским хором мальчиков и Немецким симфоническим оркестром. Правильно?

- Да, - согласилась Чарли, - хотя, может, это было и три года назад. Я не помню.

- Уверена, это было два года назад, - сказала миссис Этмор.

Вот я и вошла в избранное общество, подумала Чарли. Ледник превратился в теплое средиземноморское побережье. Но тема была исчерпана, и в комнате воцарилось молчание.

- Бет оставила холодное мясо и запеканку с овощами, - вспомнила Чарли, и Фил посмотрел на нее с благодарностью.

- Вы поранили руку, - заметила миссис Этмор, словно только что увидела повязку. - Что-то сломали?

- Палец на смычковой руке, - объяснила Чарли, - я не в состоянии играть и ничего не могу делать. Но Фил обо мне заботится. Подогреть запеканку, уж во всяком случае, я смогу. Ее слова не нашли отклика, никто и не думал предложить ей свою помощь. А Эмилия даже заявила:

- Мне нужно принять душ. Здесь на острове очень пыльно, а я сама не своя, пока не помоюсь. Фил, принеси, пожалуйста, из машины наши вещи и покажи мне мою комнату.

- Я тоже хочу принять душ, - присоединилась к ней миссис Этмор, - а потом прилечь отдохнуть.

- Но у нас только одна ванная, - заметила Чарли.

- Одна? Но это просто дико!

- Надо стойко переносить превратности судьбы, Эмилия. Удовольствие видеть Филипа все искупает.

- Ну конечно, - Эмилия вспомнила о своей роли и виновато взглянула на Фила.

- Вы можете расположиться в двух комнатах наверху, - предложила Чарли.

Обе дамы согласно кивнули и поднялись на второй этаж.

Фил нагнулся к Сэму и стал чесать ему за ухом.

- Черт, а он похудел.

- Ему это было совершенно необходимо, - ответила Чарли. - Я возила его к ветеринару. Сэм весил семьдесят два фунта, и ветеринар сказал, что он мало двигается, что ему нужно сбросить фунтов двадцать или он отправится на скотобойню. Поэтому я посадила его на строгую диету. И не вздумайте вмешиваться!

- Двадцать фунтов? Господи, да вы его убьете!

- Интересно узнать, что вы еще придумаете.

- Пока я не произнес ни слова не правды, - запротестовал Фил.

- С тех пор как появилась ваша матушка - да, но мне интересно, как долго вы продержитесь. Если бы я была игроком, поставила бы десять долларов, что это не продлится и сорока восьми часов. Согласны?

Фил холодно взглянул на нее и ничего не ответил.

А Чарли продолжала язвить:

- Держу пари - искушение велико. Сочините что-нибудь подходящее, пока будете таскать чемоданы наверх.

- Чемоданы?

- Именно. У вашей матушки их четыре, а у вашей подружки на три больше. Взялся за гуж, не говори, что не дюж!

- Вы вредная и черствая особа, Чарли Макеннали.

- Прикусите язык, мистер Этмор!

Перейти на страницу:

Похожие книги