— Давай зайдем внутрь и внесем наши имена в список ожидающих багажных тележек. — сказал я как можно увереннее. — У тебя удостоверение с собой? —

Она кивнула и похлопала по сумочке.

Мы получили документы, когда приехали в Ноксвилл на первый курс. Я вытащил бумажник, и достал карточку. Я все еще нервничал, но, по крайней мере, у меня была цель, хотя бы на мгновение.

— И где наши общежития? — Спросила Джина.

—Думаю, это там. — сказала я, указывая на входы в общежития. — Давай сначала заглянем в твое общежитие, а потом в мое. —

—Хм... окей. —

Когда она не пошевелилась, я вопросительно посмотрел на нее.

Потом нервно рассмеялась. —Эм... которое из них Южный Каррик? —

Я рассмеялся и указала на ближайшее здание справа от нас. С Джиной, Эрин и Лией на буксире я начала пробираться сквозь толпу.

Как только мы подошли к стойке регистрации, женщина взяла удостоверение Джины, написала ее имя в списке багажных тележек, а затем вернула карточку. Джина уже собиралась уйти, когда я жестом остановил ее.

— Сколько еще ждать? — Спросил я измученную женщину за стойкой.

—На что это похоже. — спросила она, — на службу помощи? — Увидев мое потрясенное лицо, она бросила на нас извиняющийся взгляд. —Извините. Думаю, это займет около часа. —

— Ладно. — сказал я. —Благодарю. —

Когда мы отошли от стола, девушка вернула тележку. Вместо того чтобы направиться в Норт-Каррик, я остановился посмотреть, что случилось. Женщина, сидевшая за столом, вернула девушке удостоверение и тут же заглянула в список. Прежде чем девушка отвернулась, женщина посмотрела на вестибюль общежития.

— Шелдон! — она кричала. — Карен Шелдон! —

В другом конце вестибюля встали брюнетка и ее мать. Подойдя к столу, брюнетка протянула удостоверение. Пока она это делала, мать держала тележку, и они направились к выходу.

—Чего мы ждем? — Спросила Джина.

—Я хотел посмотреть, как работает эта тележка. — объяснил я, указывая подбородком на тележку.

—О. Окей. —

С этими словами Эрин и Лия присоединились к нам, и мы пробрались сквозь поток пешеходов. Направляясь в Норт-Каррик, мы остановились позади парня с тяжело нагруженной тележкой. На пороге повозка покачнулась и резко остановилась. Парень толкнул ее, но она не сдвинулась с места. Он толкнул ее снова, но она была так тяжело нагружена, что он не мог сдвинуть ее с места.

—Ты иди впереди. — предложил я ему, когда люди начали собираться позади нас. — Я буду толкать отсюда. —

Мать парня, которая была меньше Эрин, благодарно улыбнулась мне.

— Спасибо, приятель. — сказал парень. Затем он вывел упрямую тележку из дверного проема, обогнул ее и протиснулся в другую дверь. Пока он поднимал передние колеса, я подтягивался сзади. Мы повторили маневр у второй двери, а затем вошли в тусклый прохладный вестибюль. — Еще раз спасибо. — сказал он, когда мы вошли.

— Без проблем. — ответил я.

— Большое спасибо. — тихо сказала его мать.

— Не за что. — ответил я. — Хорошего дня. —

С этими словами они направились через вестибюль к лифтам, чтобы присоединиться к другой очереди. Вокруг нас царил полный хаос. Я насчитал три тележки, нагруженные или пустые, двигавшиеся по вестибюлю. Многие решили отказаться от повозок и просто вручную перетаскивали вещи наверх.

— Знаешь. — сказал я, — если наши машины доберутся до входа в здание раньше, чем мы получим багажную тележку, я предлагаю просто отнести наши вещи наверх вручную. Я имею в виду, ни у кого из нас нет слишком много вещей. —

Джина кивнула.

—И для всех нас восьмерых х, это не займет много времени, чтобы затащить вещи в наши номера. — Потом я огляделся и заметил парня со списком багажа.

— Удостоверение? — спросил он, когда я подошел к нему.

Я протянул его.

— Добро пожаловать в университет, Мистер Хьюз. — сказал он, записывая мое имя в свой список.

—Эм... спасибо. —

Вернув мою карточку, он указал ручкой на группу людей, сидевших за столом.

— Один из ассистентов может зарегистрировать вас и выдать телегу для вещей. — сказал он.

—Вы хотите сказать, что вы не ординатор? — Спросил я.

— Я директор. — сказал он. Затем он протянул руку. — Уэйд Сноу. —

— Рад познакомиться, Мистер Сноу. —

— Рад познакомиться, Пол. — сказал он. — Все здесь зовут меня просто Уэйд. —

—О, ладно. Эй, откуда ты знаешь мое имя? — Спросил я.

Он усмехнулся и кивнул на удостоверение, которое я все еще держал в руке.

—О. Блин! — Господи, я не пробыл здесь и пяти минут, а уже выставляю себя на посмешище.

— Все в порядке, Пол. — сказал он. — В первый день здесь я тоже был немного ошеломлен. —

—Да. Много чего нужно выяснить. —

— Многое, очень многое. — согласился он. — Один из парней позаботится о тебе. — сказал он, глядя налево.

Я обернулся и понял, что люди выстроились в короткую очередь позади меня, пока я весело болтал. — Спасибо. — сказал я. — Сколько времени нужно ждать повозку? —

— Наверное, час, а может, и больше. — Но проверяй каждые пятнадцать минут. — Затем он указал на доску. — Я вывешиваю имена следующих людей в списке. — На доске было написано три имени: Макартур, Фокс и Уиттер.

—О, круто. —

—Угу. Хорошего дня, Пол. — сказал он. — Приятного пребывания в Норт-Каррике. —

Перейти на страницу:

Похожие книги