Я вздохнул:
– Что-то стронулось с места. Если я не вычислю убийцу, дворы могут сцепиться друг с другом в войне.
– А не этим ли объясняются все эти мотивы Второй мировой в их одежде?
– Угу, но не объясняется то, почему время так поджимает. – Я снова покачал головой. – Задержись мы там подольше, как знать, может, я узнал бы и больше, но обстановочка там становилась слишком нервозной.
– Осмотрительность, осторожность, – согласно кивнул Билли. – Так мы уходим?
– Элиди? – окликнул я.
В волосах моих что-то зашевелилось, и маленький светлячок завис у меня перед носом.
– Можешь вывести нас к моей машине?
Светлячок утвердительно мигнул и полетел в темноту. Я поднял свой амулет и пошел следом.
Мы с Билли не разговаривали до тех пор, пока наша провожатая не вывела нас из подземного лабиринта совсем недалеко от того места, где я оставил «Голубой жучок». Мы двинулись к машине по переулку.
Примерно на полпути Билли схватил меня за руку и дернул себе за спину.
– Гарри, назад! – бросил он и с силой лягнул ближний мусорный бак.
Пустой металлический контейнер врезался в кого-то, спрятавшегося за ним, кого я не заметил. Этот кто-то вскрикнул от боли. Билли шагнул вперед, подобрал слетевшую с бака металлическую крышку и швырнул ее в неясный силуэт незнакомца. Тот вскрикнул еще раз.
Я сделал пару шагов назад, уходя с линии огня, и снова потянулся к своему амулету.
– Билли, – произнес я, – какого черта?
Я ощутил чье-то присутствие у себя за спиной на полсекунды позже, чем требовалось, чтобы уйти из-под удара. Чья-то здоровенная лапища сомкнулась у меня на шее и потянула вверх, заставив привстать на цыпочки.
– Оставь в покое амулет, чародей, и отзови своего спутника! – прорычал голос – женский голос, настоящее контральто. – Отзови его, пока я не свернула тебе шею.
Больно, когда тебя поднимают за шею. Можете поверить мне в этом на слово. Я поднял руки, демонстрируя свою безоружность.
– Оставь его, Билли, – сказал я.
Билли отошел на шаг от светловолосого молодого человека, которого он сбил на землю. Хват всхлипнул и отполз от него на пару ярдов. Его коричневый костюм, явно с чужого плеча, порвался и перепачкался, а желтый синтетический галстук еле держался на порванной резинке. Он прижался спиной к стене дома, и глаза его потрясенно таращились из-под напоминавшей одуванчиковый пух шевелюры.
Взгляд Билли перебегал с той, что продолжала удерживать меня за шею, на Хвата и обратно. Подбородок его упрямо выпятился вперед.
– Гарри? Хочешь, чтобы я убрал ее?
– Подожди минутку, – прохрипел я. – Ладно, я остановил его. Отпустите меня.
Хватка на моей шее ослабла. Снова ощутив землю под ногами, я сделал шаг к Билли и только потом обернулся посмотреть на женщину, которая только что удерживала меня.
Как я и ожидал, это оказалась высокая, мускулистая девица из похоронной конторы. Ее зеленые волосы сбились на сторону, закрывая глаз и щеку. Она сложила руки на груди и нетерпеливо переступила с ноги на ногу.
– Хват? Ты как, ничего?
– Губа разбита, – выдохнул мужчина. – Не страшно.
Женщина кивнула и снова повернулась ко мне.
– Ладно, – сказал я. – Кто вы, черт возьми, такие?
– Меня зовут Мерил, – ответила она. Голос ее прозвучал неожиданно тихо, принимая в расчет ее габариты. – Мне хотелось бы принести вам свои извинения, мистер Дрезден. За то, что ударила вас тогда и сунула в мусорный ящик.
Я удивленно приподнял бровь:
– Вы уверены, что разговариваете с тем, кто вам нужен, Мерил? До сих пор никто и ни за что не просил у меня прощения.
Она отбросила волосы с лица. Они съехали обратно на глаза.
– Мне очень жаль. Я была напугана и действовала необдуманно.
Я переглянулся с Билли:
– Гм, ладно. Мне, правда, кажется, что подстерегать меня в темном переулке не самый удачный способ просить прощения. Впрочем, я плохо знаком с обстоятельствами, так что не мне судить.
Ее рот слегка дернулся, и она встала чуть свободнее.
– Я не знала, где еще вас искать, так что ждала у машины.
– Хорошо, – сказал я. Шея все еще болела в том месте, где ее только что стискивали пальцы Мерил. Пять против одного, что завтра у меня будут синяки. Я кивнул и повернулся уходить. – Извинения принимаются. А теперь, с вашего позволения, у меня дела.
– Подождите. – В голосе ее прозвучала нотка паники. – Прошу вас.
Я остановился и оглянулся на нее.
– Мне нужно поговорить с вами. Всего минуту. – Она сделала глубокий вдох. – Мне нужна ваша помощь.
Еще бы.
– Это очень важно.
Еще бы.
Голова моя снова начала пухнуть от боли.
– Послушайте, Мерил, у меня и так хлопот полон рот.
– Я знаю, – сказала она. – Вы расследуете смерть Рона. Мне кажется, я могла бы вам помочь.
Я прикусил губу. И осведомился:
– Вы были хорошо знакомы с Ройелем?
Она кивнула:
– Я. Хват. Туз. И Лилия.
Я вспомнил фото Ройеля в обществе четырех молодых людей.
– Та девушка с зелеными волосами? Такая хорошенькая?
– Да.
– А где Туз?
– Ему пришлось прямо с похорон спешить на работу. Но мне нужно поговорить с вами насчет Лилии. Она пропала. Боюсь, она попала в беду.
До меня начал доходить смысл подслушанного мною разговора.
– Кто вы?
– Я же сказала. Меня зовут Мерил.