– Ох, как хорошо, что вы пришли! Пожалуйста, помогите мне найти Леонардо!
Лео прижимался животиком к полу, расставив перед собой передние лапки, и испуганно вглядывался в полосу света перед ним. Сегодня с самого утра всё пошло не так. Мисс Спаркл и обычно гуляла с ним меньше, чем ему хотелось бы, но в этот раз и вовсе прошло не больше пяти минут. Он не успел набегаться и напрыгаться, да и по делам не всем сходил.
Потом день начал налаживаться: его выпустили во двор, где удалось наверстать упущенное, и даже угостили лакомствами. Но стоило щенку расслабиться и устроиться на мягкой траве у куста гортензии, как из дома раздался страшный шум. Лео вскочил на все четыре лапы и зарычал, готовый защищать свою территорию. Хотя ему всё-таки было страшно, поэтому щенок огляделся в поисках пути к отступлению, но из двора бежать некуда – он весь окружён высоким забором.
Лео бросился к двери на кухню и громко залаял, требуя его впустить. Может, удастся разобраться в том, что там за шумиха, и положить ей конец?
– А я думала, тебе здесь будет комфортнее, – с удивлением произнесла мисс Спаркл, открывая дверь. – И ты нам не мешаешься, и мы тебе.
Лео прижался к ногам хозяйки, втайне надеясь, что она его защитит, каким бы грозным и мощным он себя ни считал.
– Ну, будь умницей и не тявкай. Мы уже почти закончили, – сказала мисс Спаркл, наклонившись его погладить, и развернулась уйти.
Лео засеменил за ней, оглядываясь по сторонам. Повсюду стояли огромные картонные коробки. Их было очень много, но при этом у щенка создавалось впечатление, будто дом опустел. По комнатам сновали незнакомые люди, рослые и плечистые, и щенку становилось не по себе от всех этих перемен.
А в гостиной он обнаружил, что его лежанка пропала и на её месте стоит коричневый бумажный пакет. Щенок потрусил к нему и обнюхал. Внутри лежала плюшевая зебра вместе с другими старыми игрушками, которые принесла ему Хелен.
– Это мы не возьмём, – бросила через плечо мисс Спаркл. – Хелен обещала зайти попрощаться, и я как раз успею вернуть ей её вещи. Тебе останутся новые, из магазина. Ой, нет-нет, я про другое! – добавила она, обращаясь к двум грузчикам, стоявшим у деревянного комода. – Его мы забираем.
Комод неудачно задел косяк двери, и Лео вздрогнул от громкого звука. Всё это было слишком. Он ощущал волнение и спешку мисс Спаркл, отчего и сам нервничал. Ему не нравились весь этот грохот и резкие мужские голоса. Все его вещи пропали. По воздуху летали громадные комоды, врезаясь в двери. А что самое ужасное, щенок начинал понимать, к чему все эти хлопоты. Его уже как-то увозили из первого дома, где он жил с братиками и сестричками, и хотя тогда всё прошло намного тише и быстрее и мебель не уехала вместе с ним, Лео нутром чувствовал ту же напряжённую атмосферу переезда.
Пока хозяйка ворчала на грузчиков, чтобы те не повредили её драгоценный комод, Лео выбежал из гостиной, помчался по коридору в гостевую спальню и там юркнул под кровать. Он ещё помнил, как здесь оставалась на ночь Хелен, и предполагал, что это её комната. Может, девочка придёт сюда, когда всё уляжется, и заберёт его? Лео вовсе не хотел уезжать из дома, к которому успел привязаться, но ещё больше ему не хотелось расставаться с Хелен. Так он и затаился под кроватью, прижимаясь животиком к прохладному полу и едва слышно поскуливая.
Хелен шла по пустому коридору, волнуясь про себя, что шпиц вполне мог выскочить на улицу под шумок, и тогда найти его будет уже намного сложнее. Мисс Спаркл сильно переживала: ей пора было уезжать, время поджимало, а Лео словно испарился. Родители остались её утешать и заверять, что всё обойдётся и Хелен быстро найдёт щенка, а сама девочка сразу бросилась в дом на поиски.
Она догадывалась, что щенок испугался шума, поэтому намеренно не бежала и не звала его по имени. Грузчики были уже на улице, всю мебель, которая могла поместиться в новую квартиру мисс Спаркл, забрали, и в комнатах воцарилась тишина. Поэтому Хелен надеялась, что Лео немного успокоится и выйдет к ней, если она ласково, негромко его окликнет.
Хелен обошла передние комнаты и заглянула в гостевую спальню.
– Лео? – тихо позвала она. – Лео, ты здесь?
Маленький шпиц встрепенулся, услышав её голос. Всё-таки Хелен за ним пришла, как он и надеялся! Шум вроде бы стих, и хозяйка больше не кричала. Наверное, в доме уже достаточно безопасно и можно больше не прятаться.
Лео опасливо выглянул из укрытия, и Хелен вздохнула с облегчением, увидев его рыжую мордочку.
– Лео!
Она подошла ближе и вытянула руки перед собой, показывая, что ему нечего бояться. Щенок медленно выбрался из-под кровати, уткнулся мордочкой в ладонь девочки и благодарно её лизнул. Он не сомневался, что Хелен его защитит, что бы тут ни происходило.
– Ты его нашла! – воскликнула мисс Спаркл, когда Хелен вышла на улицу с Лео на руках. – Спасибо, милая моя! Но как тебе это удалось? Я же повсюду его искала, звала…
Тут она не выдержала и закрыла лицо руками, горько всхлипнув.