Блэр поднимает брови за солнцезащитными очками, но не комментирует. Она заказывает чай со льдом и изучает свою мать – Кэтрин Николс Фоли Левин, летнюю версию. С тех пор как призвали Тигра, мама, кажется, постарела на десять лет. Она слегка загорела, распущенные волосы убраны под атласную повязку, но вокруг рта и на лбу залегли морщины, и Блэр знает: если Кейт снимет солнцезащитные очки, ее глаза будут блестеть. На матери жемчуг и снежно-белая блузка с короткими рукавами, она все еще похожа на себя, но первый бокал осушает меньше чем за минуту. Три длинных глотка. Блэр считает, пока пьет чай со льдом.
– Мама, – начинает она.
Кейт смотрит на море, пока не приносят вторую порцию, осушает и ее, поворачивается к Блэр и говорит:
– Я должна сказать тебе кое-что. Это может показаться тяжелым.
Блэр предполагает, что мать собирается перечислить причины, по которым ей следует оставить Джоуи Уэйлена и воссоединиться с Ангусом.
– Мама…
– Просто послушай. – Кейт подзывает официантку. – Пожалуйста, два ролла с омаром и картофелем фри. И еще один «буравчик».
– Да, мэм. – Официантка с косичками уходит. Что она думает о женщине, которая до конца обеда собирается выпить полдюжины коктейлей?
Кейт наклоняется вперед:
– Твой отец, Уайлдер Фоли, был бабником. Во время нашего супружества он спал с… десятками женщин.
Блэр соломинкой помешивает сахар в холодном чае. Загулы отца ее не сильно удивляют. Что-то подобное она и подозревала, но десятки? Разумеется, Кейт преувеличивает.
– Я не преувеличиваю, – продолжает мать. – Их было около сорока. – Она постукивает пальцем по обветренному дереву стола. – И это лишь те, о которых я здесь знала. Пока он воевал… – Мама невесело смеется. – Неисчислимые толпы.
– Почему ты осталась? – спрашивает Блэр.
– Трое маленьких детей. К тому же в те времена так было принято. Женщины закрывали глаза на измены. И я боялась, что скажет твоя бабушка, если я уйду. Она обожала Уайлдера.
Да, это общеизвестный семейный факт: бабуля благоволила Уайлдеру так же, как сейчас благоволит Кирби. И Ангусу тоже, с тяжелым сердцем осознает Блэр. Бабуля особенно любит Ангуса.
– Когда он умер… ты грустила? – спрашивает Блэр. Она часто представляла, как Кейт пошла искать Уайлдера и нашла его застреленным в мастерской. Наверное, она пронзительно закричала. А может, и нет. В конце концов, дети спали.
– Мои чувства невозможно описать. Просто… нет таких слов. Человек только что был жив – и вдруг мертв. Разум не может это переварить. Печаль приходит спустя долгое время после других, более сложных и разрушительных эмоций. Но да, в какой-то момент мне было грустно. Очень грустно. – Кейт достает сигарету и предлагает дочери, но та отказывается. Ей и так трудно дышать. Блэр достает из сумочки серебряную зажигалку, чтобы прикурить сигарету матери, и этот жест грозит вновь погрузить ее в отчаяние из-за Ангуса и Джоуи, но после первой затяжки Кейт добавляет: – Мы сильно поссорились. Прямо перед его смертью.
– Поссорились? – Мать никогда раньше не использовала это слово. – Из-за чего?
В этот момент приносят роллы из омаров и третий «буравчик» для Кейт. Щекотливый момент лопается, как мыльный пузырь, по выражению лица матери Блэр понимает, что та не намерена больше откровенничать.
Блэр рассматривает прекрасный обед – поджаренный на масле ролл, наполненный белоснежными кусочками мяса омара, политый майонезом, с бледными кубиками сельдерея для хруста, и поджаристый золотистый картофель фри. Обед почти сексуально привлекателен. Блэр клянется есть медленно и наслаждаться каждым кусочком.
– Мама? – Она злится, что Кейт затронула тему, а потом оставила ее умирать на солнце. – Расскажи мне про ссору.
Мать макает ломтик картофеля в кетчуп. «Она всегда выглядит элегантно, что бы ни делала, – думает Блэр. – Это несправедливо».
– Понимаешь – говорит Кейт, – я не хочу, чтобы ты боялась меня так, как я боялась бабулю. У Ангуса роман, он признался, и ты не должна это терпеть. – Она берет ролл с омаром и откусывает, затем вытирает уголки рта салфеткой. – Вот почему я отослала его.
– Отослала кого? – Блэр тоже начинает с картошки фри, но у нее не хватает сдержанности, чтобы съесть только одну. Она хватает несколько штук и очень старается не запихнуть в рот все сразу.
– Ангуса. Он появился несколько дней назад. В пятницу. Я встретила его по дороге домой после пародии на ужин с Битси Данскоумб.
Блэр с трудом глотает.
– Где появился Ангус? Во «Все средства хороши»? Мама, он же не приехал сюда, на Нантакет?
– Именно сюда, дорогая. Но, пожалуйста, не волнуйся. Я отослала его и сказала, чтобы он никогда не возвращался.
Блэр могла бы отчитать Кейт за вмешательство в брак, затем встать из-за стола, выйти из ресторана и вызвать такси до Фэйр-стрит. Но она берет ролл с омаром и откусывает огромный аппетитный кусок. На тарелке также острый капустный салат и веточка кошерного укропа.
Ангус приехал на Нантакет, а Кейт его прогнала. Да, думает Блэр, так ему и надо. Она втайне радуется и испытывает огромное облегчение: муж не совсем бросил ее. Хотя возможно, Ангус пришел просить о разводе.