– Черт побери, – услышал Хакл голос Полли. – Там что, ЯЙЦО?

Она протянула руку, и маленький тупик, поглядывая на вторую птицу, как бы убеждаясь, что все в порядке, выпрыгнул из гнезда и, знакомо переваливаясь, подковылял к Полли. Еще раз оглянувшись на гнездо, птица осторожно запрыгнула на протянутую руку, а потом, уже более смело, пошла по руке. И наконец Нил очутился на плече Полли, наклонился к ее уху и запищал во всю силу.

– НИЛ!!!

Хакл покачал головой.

– Он вернулся? – недоверчиво произнес он.

Полли посмотрела на него; ее глаза сияли.

– Все возвращаются, – сказала она. – О боже мой… – Она погладила головку Нила. – Ты собираешься стать папочкой? Потрясающе!

Хакл не смог удержаться; он разразился хохотом.

– Точно, – сказал он. – Ну да. Ты была права.

Полли улыбнулась.

– Знаю, – с гордостью сообщила она. – Ну я немножко сомневалась…

– Нет, – возразил Хакл, подходя и обнимая ее за плечи и тоже поглаживая перышки Нила.

Другая птичка в гнезде наблюдала за ними и сердито пищала.

– Миссис Нил! – обратился к ней Хакл. – Для меня будет большой честью познакомиться с вами. Если, конечно, вы не сделаете попытки выклевать мне глаза.

– Она на гнезде сидит, – сказала Полли с повлажневшими глазами. – Хакл, он же привел свою семью домой!

– Нет, – возразил Хакл, – ты тоже его семья. Он просто собрал всю семью вместе.

Он снова взглянул на восходящее солнце и вдруг понял, что нужно сделать.

Оглядевшись, он увидел на камнях пучок водорослей. О боже… конечно, это не был бриллиант в четыре карата, но время пришло. Хакл опустился на колени и потянул за собой Полли, как будто для того, чтобы получше рассмотреть гнездо, не тревожа вторую птицу. Нил спрыгнул с плеча Полли в гнездо, как бы хвастаясь.

– Да, это изумительно, – сказала Полли Нилу.

Хакл схватил водоросли.

– Это ты изумительная, – сказал он.

Голос у него слегка сорвался. Откашлявшись, Хакл начал сначала:

– Ты изумительная. Полли. Ты.

Она посмотрела на него:

– Спасибо, милый. Но как невероятно…

Хакл снова охрип.

– Ты должна уделить мне чуть больше внимания, чем Нилу, только разок, – запинаясь, заговорил он. – Потому что пока мы здесь…

– Что? – не поняла Полли, продолжая с благоговением смотреть на свою птицу.

– Ну, в общем, я должен попросить разрешения у Нила, и…

Полли посмотрела на него. Хакл сворачивал стебельки водорослей в кольцо.

– Что это?

– Я хотел… я хотел купить тебе самый огромный бриллиант в мире, но…

Полли покачала головой:

– Да кого волнуют такие вещи?

Хакл пожал плечами:

– Я просто хотел самого лучшего для тебя… Ну все равно, это не важно… Ох, у меня не очень хорошо получилось, но… Ты выйдешь за…

Нил подцепил клювом кончик стебелька и попытался его проглотить.

Хакл посмотрел на Полли, его глаза вдруг странно заблестели.

Полли отобрала водоросль у Нила.

– Нет, Нил! – сказала она птице негромко, но строго. – Я тебя люблю и рада, что ты вернулся домой. Но нет. Я не разрешаю тебе съесть самое прекрасное… самое удивительное… – Она на секунду запнулась. – Самое удивительное обручальное кольцо… О боже, Хакл! ХАКЛ!

– Ты не могла бы поскорее внятно ответить: да или нет? – спросил Хакл. – Пока я не свалился в море.

Полли вскочила и обняла его.

– ДА-ДА-ДА-ДА! – закричала она во всю силу легких.

– Ты прямо как Селина и этот ее новый приятель, – заметил Джейден, все еще продолжавший переносить подносы в фургон.

Хакл покрепче завязал водоросли на пальце Полли.

– Потом выберем другое, – сказал он.

– Мне и это нравится, – упрямо возразила Полли и поцеловала его, затем поцеловала еще раз. – О боже! О боже мой!

– Поверить не могу, что ты удивлена, – сказал Хакл. – Все остальные в городе, конечно же, разинут рот, когда мы им скажем. Ведь меня достают уже довольно долго. Я не могу зайти в пекарню без того, чтобы матушка Малкольма не принялась фыркать в мою сторону и отпускать разные замечания насчет порядочных женщин.

– Да плевать на всех в городе! – заявила Полли. – За исключением тех случаев, когда я кормлю их, беру у них за это плату и жду от них дружбы и эмоциональной поддержки.

Хакл сиял, когда Полли восторженно рассматривала кольцо.

– Я не хочу другое кольцо! – заявила она. – Может, ты просто будешь делать мне новое каждую неделю, когда предыдущее засохнет.

Хакл подхватил ее на руки.

– А ты… я хочу сказать… как ты думаешь, ты сможешь любить меня так же сильно, как Нила?

– Заткнись, – посоветовала ему Полли. – Почти так же!

Он опять прижал ее к себе и закружил в ярком розовом свете утра, в начале еще одного идеального дня, наступавшего в Маунт-Полберне. Маленький городок едва начал просыпаться, миссис Нил, сидя в гнезде, с важностью охорашивалась, Джейден продолжал носить вниз лотки с хлебом, Полли и Хакл целовались снова и снова, и теперь уже ничто в мире не могло разлучить их, а Нил летал вокруг маяка, все выше и выше, и его перышки поблескивали в лучах восходящего солнца.

– И он продолжает вам сниться?

Вид у Селины был отстраненный.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Похожие книги