We speak awhile in the dark of angels, stars, and Ocean City. As I kiss her good night I think of her mother and other bad news. She mortifies me with the giggled observation that my mustache smells like “Bibi” (her pet name for her vulva, Truly, derived in baby days from pee-pee, to make water). My not very inspiring private history seizes me by the throat. Dear menstruating, masturbating, certainly motherless, uncertainly fathered child: what is to become of you? Peter, Magda: why do you put up with us, and what on earth would we do if you didn’t? Dear Mother, dying next door: Am I legit, prithee, and does terminal cancer hurt awfully? Marsha Blank, chucker of responsibilities, exacter of two eyes for an eye and whole dentitions for a tooth: let him look to’s balls, whoever fills you now! Germaine, Germaine: why am I taken with the crazy craving, even as I write these words, to do it over again, and specifically with you? Why not get a child on Magda, tat for tit for tat?

Et cetera. Nighty-night, Ange. Not a little shaken, I go downstairs for a nightcap. No ale in the kitchen: since Peter and the twins, great do-it-themselfers, finished the basement into a Family Room (in which our old camera obscura stands like an improbable TV), all alcohol is stowed belowstairs, in the fridge behind the “wet bar.” It is nearly midnight. I pour a Labatt’s India Pale, turn down the rheostated lights, and contemplate an actual Choptank lighthouse winking from the c.o. screen every 2½ seconds, off to westward. It does not suggest what I am to do with the second half of my life.

Familiar female footsteps overhead: Magda, in her slopping slippers. She pauses in the kitchen — Ambrose? Mm hm — then pads on down. Can’t seem to get to sleep. Cotton nightgown, demure. How was Ocean City? Don’t ask. Pours herself one. We almost drove down to watch the shooting. Glad you didn’t. Did you really do the water-message thing? Yup. Peter says if they’re hiring you to be Ambrose in the picture, they ought to hire me to be Magda. Your ass is too big, Mag. Happy anniversary.

She said it first, raising her mug, and when I asked, neutrally, Which one, she replied, cheerfully, Who cares about that stupid note in a bottle? I mean your 22nd year of prickhood. Ah. We sipped to it. I couldn’t assess her tone, quite. How are you, dear Magda?

As is her wont with me, she answered calmly, gravely, fully. She was okay, all things considered. She no longer feared, as she had last winter, that she would kill herself. She had assumed, when we began our affair in ’67, that it would be brief and end in the destruction of someone she much loved: Peter by suicide; me by homicide; herself by either; the children somehow. For she had hoped and expected that we two would chuck the world and go away together — to Italy, to Italy — and she had imagined that Peter, despite his best resolves and infinite responsibility, would find the situation unendurable. Since things had not gone as she’d wished, she was relieved that nothing fatal had ensued. But that fact reminded her that her love for me, and whatever it was I’d felt for her, had been inconsequential; she hated that. With all her heart she wished still that we had run off to Italy, if only for a season, and let the chips fall where they might. She did not hate Peter for being complaisant (out of his fancied and unwarranted guilt for having let Marsha once seduce him); but she didn’t admire him for it, either. She did not hate me for having been unable to love her as she’d loved me: she only regretted it — almost, but not quite, to the point of self-destruction.

Most of all she lamented my refusal to make her pregnant. Marsha’s opinion to the contrary notwithstanding, Magda believed me capable of loving deeply; but even if I’d gone so far as to marry her (which she’d never expected), she would not have given my love for her more than two years — inspired as it was in part by the shock of my divorce. Inasmuch as she herself would never cease to love me, she wished as strongly now as ever that we’d had a child together, through whom she could gratify that love. A child — and my removal from the scene — would have been the fittest end to our affair, in her judgment. It was only because I’d not given her that child that she was able to bear, indeed required, my continued presence in the house: I was surrogate for the child who was to have been surrogate for me. And how are you, Ambrose?

Oh, shot to hell. I told her the story of my set-down on the beach and my rewakened interest in Bea Golden. The former mightily amused her, as I meant it to. She hoped and trusted I was teasing her about the latter. I’m drawn to has-beens, I said. The exhausted. The spent. Maybe I’ll write an old-fashioned novel: characters, plot, dialogue, the works. Maybe I’ll remarry and start a family.

That hurts, Ambrose.

Перейти на страницу:

Похожие книги