— Что нам нужно делать? — шепнул Крепыш, решив игнорировать аристократа по примеру своей госпожи, та кивнула в сторону кораблей:

— Видишь, около третьего судна оживленная компания пиратов, что-то грузят? Надо незаметно бросить в воду около них эти шарики и тут же бежать со всех ног обратно в подземелье.

— Но…

— Ты уже ничем нам помочь не сможешь. Дальше наш выход, а вот мешаться будешь, — Саша не была настроена на уговоры, поэтому говорила максимально жестко, чтобы ее сразу услышали и поняли.

Мужчина поколебался, но все же взял бомбочки и растворился в ночной тишине. Впереди мелькала только тень, хотя по определению его должны были видеть все: набережная хорошо освещалась. Рядом с девушкой тихонько присел и виконт, которому не с руки было стоять одному.

— Почему мы не пошли следом, вы ведь хотите что-то поджечь?

Саша кивнула на медный сифон, что держала в руках.

— А давайте в следующий раз целым полком туда пойдем, чтоб нас сразу увидели? Не хотите, нет? Тогда ждем, пока Крепыш обеспечит нам надежную дымовую завесу. Ума не приложу, почему его не видно?

— У него есть какой-то амулет, — шепнул Гирланд.

Через несколько минут, между третьим и четвертым кораблем, появилась слабая серая дымка, которая, тем не менее, с каждой секундой разрасталась. И вот поглотив расположенные рядом судна, поплыла дальше, не встречая никаких препятствий. Александра судорожно принялась искать маленький флакончик с противоядием и, найдя, брызнула себе в лицо, стараясь, чтобы жидкость попала и в глаза. Следивший за ней сэр Гирланд не удержался от комментария и фыркнул.

— Ваше величество, а другого времени для косметических процедур было не найти?

Неожиданно для самой себя, но девушка обиделась.

— Не найти. А вы теперь ждите, пока ядовитое облако вас накроет, потом посмотрим, как запоете.

— И не такое переживал, — с гордым пафосом заявил виконт и выпятил грудь, на что Сашка хмыкнула.

— Ну-ну.

Плотный туман стремительно поплыл в их сторону и когда должен был вот-вот накрыть под собой парочку, Александра скомандовала:

— За мной!

Она специально метила к первому кораблю: нет смысла распаляться и тратить силы, чтобы поджигать одновременно несколько судов. Особенно когда с севера дует ветер и огонь просто разнесет на соседние корабли. Подбежав к нужному месту и едва не столкнувшись в тумане с рыдающими в голос от ужаса пиратами, Сашка поставила специальный сосуд, бывший уменьшенной копией оригинала, прямо на брусчатку. Если бы она соблюла нужные пропорции, то получился бы очень мощный огнемет древности, только переносить его легко было бы невозможно.

Внезапно, она почувствовала, как темнеет в глазах. Девушка с трудом удержалась на ногах, но вовремя вцепилась в плечо виконта, которому нещадно резало глаза, текли слезы, а во рту появился неприятный горький привкус.

— Сэр Гирланд, нажмите на меха, я не смогу…

Мужчина ничего не видел, но управляемый голосом леди Сандры все же нащупал хитрое оружие. Сначала ничего не происходило, но потом химическая смесь, получив от механического движения шестеренок так нужную ей искру, с диким ревом вырвалась вперед и в виде огненного шара размером с кулак, пролетев добрые пять-шесть метров, упала прямо на деревянную палубу. Послышались изумленные крики, а что началось потом, было уже не понятно: туман добрался и до этого корабля.

— Кажется, горит, — прокашлявшись, выдавил из себя виконт.

Саша прошептала что-то маловразумительное и повисла на мужчине тряпичной куклой. Виконт сквозь слезы охнул.

— Леди Сандра, что с вами?

У девушки перед глазами встал образ улыбавшегося Эльфредо. Он смотрел прямо ей в глаза и чуть приподнимал верхнюю губу, демонстрируя удлиненные клыки. Эта картина так умилила Сашку, что она едва не растеклась перед миражом лужицей, но в последний момент, поняв, что здесь что-то не то, удержалась от столь опрометчивого шага. Ей было очень неудобно представать в таком виде перед виконтом, который наверняка потом разнесет эту позорную новость по всему периметру, поэтому приняла для себя единственно верное решение в этом скользком положении.

— Виконт, забирайте сифон и возвращайтесь в подземелье, у меня тут еще есть одно дело… Не смотрите на меня так, я обещаю прийти почти сразу после вас.

— Но…

— У меня еще есть дело, — сквозь мучительную истому, едва не свернувшую девушку пополам, прошептала Александра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Личная воровка герцога

Похожие книги