У поляков не принято дарить цветы артистам, но на том, самом первом концерте, один из зрителей положил к ногам Жанны букетик примул – маленьких нежных цветов, за что Жанна отблагодарила поклонника песней.

Жанна с режиссером варшавского телевидения, апрель 1980 года. Фото Ежи Соколовского

«Я всегда говорю, что Польша – моя вторая родина. Это первая страна, куда я приехала из России, и она стала моей любовью. И хотя я гастролировала более чем в 40 странах, на вопрос, заданный мне журналистами после концерта в парижской „Олимпии“, какая страна мне больше всех нравится, я ответила: Польша. А уже потом Франция. А что касается польской публики… Помню, как весь зал в Познани, а потом то же самое повторилось в Кракове – встал и спел мне „Сто лят“, я была так растрогана…» (Ж. Бичевская)

Заздравную песню «Сто лят», аналог русского песнопения «Многая лета», поляки спели Жанне в 1980 году – в Познани на фестивале «Международная эстрадная весна». «Сто лят» зрители исполняют только в минуту особенного душевного порыва, это наивысшая степень признательности польского зрителя – когда в едином порыве сотни человек поют тебе заздравную песнь. Финальный концерт в познаньской «Арене» длился более двух часов, и как итог – трофей «Международной эстрадной весны – 1980» – награду «Эстрадная индивидуальность» из рук вице-воеводы познаньского Ромуальда Зыснарского получили Жанна Бичевская и фортепианный дуэт Марек и Вацек. Зрители поднялись с мест и запели «Сто лят» в честь победителей. Кстати, польская пресса в преддверии этого фестиваля скептически относилась к участию гостьи из СССР, даже писали, что «Жанна – личность, не знакомая польскому зрителю», но ее выступление и победа на этом фестивале в одночасье поставили ее на один уровень со звездами польской эстрады. На звукозаписывающей фирме «Polskie nagrania» стали появляться записи русских народных песен в исполнении Бичевской, в газетах и журналах – ее многочисленные интервью, а главное, начались ежегодные ангажементы на концертные туры по городам Польши. Вряд ли хотя бы один российский артист может похвалиться таким количеством сольных концертов во многих городах Польши. И ведь на польской гастрольной карте Бичевской – не только такие города, как Варшава, Гданьск, Краков, Познань, Вроцлав, но и города польской провинции, чьи названия мало что скажут российскому читателю. И везде Бичевскую принимали как национальную звезду.

На фестивале советской песни в Зелена-Гуре, июнь 1980 года. Фото Ришарда Яновского

На пресс-конференции в Варшаве в начале 80-х Жанне задали вопрос: «Такую звезду, как вы, не смущает, что не всегда ваши концерты проходят в столичных залах, вам приходится приезжать в польскую глубинку?» Жанна ответила: «Моя творческая жизнь началась с того, что я ездила в российскую глубинку и искала там забытые песни. Сейчас у меня есть возможность показать эти песни в разных странах, и не важно, где тебя слушают люди – в парижской „Олимпии“ или в Кремлевском дворце, в варшавской филармонии или в доме культуры затерянного в полях польского городка. Важно донести свое искусство людям, подарить им песни, которые никто, кроме меня, им не подарит. Я поначалу сомневалась, стоит ли ехать в страну, где не понимают язык, на котором я пою. Мои сомнения развеял концерт Эвы Демарчик в Кракове. Я поняла, что передача смысла произведения для иностранного слушателя зависит от твоей экспрессии, от индивидуальности самого исполнителя».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже