— Стой, Даррелл! — я буквально набросился на него за сценой, где кроме него в ту минуту никого не было. Не отдышавшись толком, я стал сверлить его взглядом, но всё же впечатал ему в руку купюру. Йорк не сумел сдержать триумфальную улыбку.

— Это… — его лукавые глаза пробежались вокруг и вернулись в мою сторону. Он понял всё без объяснений, — хижина мисс Уивер.

<p>Исписанные страницы</p>

— Самое время нанимать детективов из сериалов и строить эту чёртову карту расследования, — Вестер грузно сел на диван рядом с Клео и схватился руками за голову. В это время Рейн, сидевшая на кровати напротив, следила за каждым его движением. Она устало выдохнула и даже закатила глаза. Всей компанией мы сейчас находились в той самой комнате, где Стивенс жила вместе с отцом. Вестер до этого притащил с какого-то дешёвого магазина огромный стенд и укрепил его в углу небольшого помещения, визуально сделав его ещё меньше. Клео распечатала фотографию мисс Уивер, приклеила на стенд, я добавил туда фото с Дарреллом, ну а Рейн воспользовалась полиграфическими услугами, чтобы наклеить моё лицо. Теперь в её доме мне можно было даже не пользоваться зеркалом, чтобы вспомнить, как я выглядел.

— Вестер! Это бесполезно, — одёрнула его Рейн, медленно поднимаясь с кровати и проходя пару метров по направлению к дивану. Заправив за ухо прядь смоляных волос, она скрестила на груди руки и немного враждебно посмотрела на друзей. К тому же она целенаправленно не поворачивала голову в ту сторону, где сидел я на полу. Мы притворялись, что нас обоих тут не было. Я, честно, устал от всей этой траты нервов и мечтал просто сосредоточиться на деле. Я заговорил.

— У нас не так много вообще каких-либо доказательств, что мисс Уивер как-то связана с Саванной. Всего лишь струна, всего лишь таблетки, — о нахождении которых я как-то тоже промолвился, зная, что мы все были в деле вместе. — Какие-то отрывки, которые ни к чему не ведут. Что мы можем соединять? Есть идеи? — по моим словам было похоже, что я разгорячился, но на деле лишь сжал кулаки посильнее, слыша как хрустнул сустав.

Клео подалась чуть вперёд, чтобы её было видно из-за Вестера, и чуть тревожным тоном сказала:

— Я согласна, Флеминг, — и прозвучала она ещё тише обычного. Потёрла тонкие ладони друг о друга, поджала губы и перевела глаза на подругу. — Пусть этот стенд останется здесь, но от него пока мало толку.

— Ладно, выхожу из игры. Создам машину времени и скажу пятилетнему себе, что быть детективом не очень-то и круто. Совершенно не катит, — отозвался Вестер и вскочил с дивана. Сбоку я видел, как он коротко улыбнулся, ничуть не обидевшись или скрыв собственное настроение.

Рейн активно покивала головой.

— Ещё встретимся, если будут идеи, — после этих слов стало ясно, что собрание закончено. Мы просидели так два часа, а в конце не получили ничего, кроме того, что и так имели: мисс Уивер всё-таки была как-то связана с пропажей Саванны. Нельзя было утверждать, что она была виновна в её пропаже, ведь опасно было бросаться подобными обвинениями. Не в нашей ситуации, когда и так половина школы оглядывалась на нас в коридорах. Когда слышались эти противные шепотки «о, те чокнутые, что пытаются найти мёртвую девушку».

— Пока, — Вестер махнул рукой и, накинув поверх свитера куртку, дошёл до выхода из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Поднявшись с пола, краем глаза я мог наблюдать за тем, как Рейн повернулась ко мне спиной и не спеша приблизилась к двери, ведущей на балкон, но выходить не стала.

— Флеминг, — одёрнул меня более живой голос Клео, и я оглянулся. Она уже стояла в пальто, несмело улыбаясь. — Я хотела сказать, что подожду тебя снаружи. Поторопись, — затем она попрощалась с Рейн и уже через секунду-другую очутилась в коридоре. Послышался звук удалявшихся шагов.

— Серьёзно поторопись, у меня сейчас отец придёт, — глухо потребовала Рейн, не поворачиваясь. У самого выхода, когда я поправлял воротник одежды, так сказать, заканчивал со штрихами, мне всё же не хватило времени. Дверь успела скрипнуть, отчего Рейн в то же мгновение развернулась, бросив на меня неодобрительный взгляд. На пороге возник отец, лучившийся от улыбки, куда более сильной, что видели мы, когда наша компания только-только пришла к Рейн два часа назад.

— Мистер Стивенс! Удачно сходили в магазин? — я поспешил взять ситуацию в свои руки в прямом смысле, пожав родителю руку, свободную от пакета с продуктами.

Отец Рейн только раскатисто посмеялся. Он был выше меня на голову и не растерялся, чтобы не потрепать меня по волосам. Я не мог выносить этого действия, потому кое-как сдержался, чтобы не расправить волосы обратно. Ещё одна дверь хлопнула. Рейн вышла на балкон, и можно было стать свидетелем того, как она вновь скрестила груди руки и будто поежилась от холода.

Перейти на страницу:

Похожие книги