— Местные жрецы не болтливы, боли не бояться, а жизнью дорожить им не положено. Она в руках богов. Что ты хочешь от него узнать?
— Откуда он пришел, и что здесь сторожил?
Ахилл задумался не надолго, потом посмотрел на сидящих пленников.
— Допроси кого‑нибудь из них. Они вполне могут рассказать откуда пришли, а вот то, что здесь делает жрец, вряд ли знают.
Валерий кивнул Филаиду, поблагодарил за хороший совет.
— Квинт, посмотри кто из них разговорчивей. Мне нужно знать, откуда они пришли.
— Сделаю трибун — Нерий внимательно осмотрел варваров, выбрал одного, достаточно крепкого и раненого лишь слегка. Глаза на его грязном бородатом лице боязливо косились куда‑то в сторону. Ампсиварий — вспомнил Буховцев племя германца. Двое легионеров схватили пленного, прижали к земле, а Квинт достал раскаленный прут, поднес к его лицу и начал допрос. После десяти минут криков, угроз и болтовни на непонятном языке, ответ был получен. Квинт сел, утер пот и доложил.
— Они не воины из дружин вождей, а сопровождают жрецов. Жрецы собирались недавно, из различных племен, были даже из Галлии. Собирались в пещерах, здесь на юге у нижней оконечности холмистого кряжа, недалеко от Лупии. Я это место знаю, бывал в тех краях пять лет назад. Во время сборов пришли вестники, рассказали про свет над 'проклятым местом' и они со жрецом пошли сюда, охранять его от посторонних людей. Жреца этого они не знают, и что он собирался делать, не знают тоже.
Валерий подумал, посмотрел еще раз на гору. Блеклый свет на ней также сиял, но уже не столь отчетливо. За горизонтом потихоньку начинался по–летнему ранний рассвет. Он снова обратился к жрецу. Допрос не произвел на того впечатления, и он смотрел на Буховцева по–прежнему безразлично.
— Ты ведь понимаешь по–нашему?
Жрец молчал.
— Я бы хотел узнать, что ты знаешь об этом месте, а я расскажу тебе, зачем пришел сюда.
На лице пленника появился интерес. Он внимательно, как‑то странно посмотрел на Валерия, и произнес глухим грубоватым голосом.
— Я не скажу тебе, как меня зовут.
— Мне нет нужды знать твое имя. Германцы всегда прячут истинные имена, к тому же ты возможно и не германец.
— Кто ты? — жрец был озадачен.
— Я слышал, многие из жрецов могут видеть и понимать людей, если ты таков, то мне не нужно тебе что‑то объяснять. А если у тебя нет знаний и дара, то мне не о чем с тобой разговаривать. Я слушаю.
Жрец всмотрелся в лицо Валерия, его взгляд медленно мутнел, и вскоре он смотрел на Буховцева как на пустое место. Тот ощутил тяжесть в висках и ломоту в голове, потом все прошло. Жрец пришел в чувство, устало повесил голову на грудь и некоторое время стоял в таком отрешенном виде. Потом поднял голову, обвел взглядом окружающих и посмотрел на Валерия с опаской и любопытством.
— Я отвечу на твои вопросы, но другим наш разговор слушать не нужно. Он не для ушей простых смертных. Пусть отойдут дальше.
Буховцев кивнул, его это как раз устраивало.
— Ахилл, отведи людей шагов на двадцать, жрец хочет со мной поговорить.
— Ты уверен? — Филаид был обеспокоен. Жрец, в местном понимании — колдун, и может быть опасен.
— Все нормально — подтвердил Валерий — может мне удастся выяснить больше.
Однако перед тем как легионеры удалились, подозрительный Нерий подошел, внимательно осмотрел и подергал путы. Лишь удостоверившись в том, что путы крепки, увел людей.
Все это время жрец спокойно стоял, и молча смотрел на Буховцева, а когда они остались одни, продолжил.
— Нам говорили, что есть такие люди как ты, но ты первый, кого я увидел, да и другие из наших, таких как ты не видели. Не видели, возможно, уже много поколений. Так значит, это правда? Все‑таки существуют люди из древнего народа способные на чудесные вещи?
— Правда, жрец, не знаю, как тебя зовут — Валерий хмыкнул — а еще есть люди, прошедшие через испытания и допущенные к тайному знанию.
— Я слышал о таких людях, но для нас это не важно, ведь им нет хода сюда. Это они тебя послали? — пленный встряхнул головой и скинул прядь волос. Они мешала ему смотреть на римлянина. Да, не очень то удобно вести беседу будучи подвешенным к дереву.
— Может, я сам решил сходить — он улыбнулся и бросил взгляд на жреца, проверяя его реакцию.
Тот только скривил губы.
— Та прав, они — хохотнул Валерий — Здесь есть одна вещь и мне ее нужно будет забрать, пришло время.
Варвар устало вздохнул, посмотрел куда‑то в пустоту и продолжил.