— Можешь сколь угодно отрицать это, — спокойно отозвался Квинн. — Однако он никогда не станет одним из нас, это очевидно. Более того… как ни смешно это говорить теперь, но противостояние между Кэрнаном и Катаром до сих пор продолжается, пусть в изменившейся форме, и Леарза — представитель той стороны.

Морвейн удивился.

— Разве это теперь имеет значение? Все его сородичи погибли, а он остался совершенно один среди нас. И он не проявляет агрессии по отношению к нам.

— Открыто не проявляет. Но он никогда не одобрял того, что сам называет нашим бездушием, Беленос. И не забывай о том, что Руос, может быть, и погиб, — но остаются другие цивилизации типа Катар, например, Анвин.

Разведчик промолчал.

— И если ему когда-нибудь доведется выбирать, Леарза предаст тебя.

* * *

— Он в последнее время какой-то странный, — пожаловался Леарза. — Мне даже кажется, что он избегает меня.

— Это не так, — Волтайр улыбнулась ему своей мягкой улыбкой.

Они сидели на террасе и пили чай; на коленях у женщины лежал планшет, но его экран погас, а Леарза уселся на своем стуле совсем по-мальчишьи, оседлав его задом наперед, и положил подбородок на спинку. В последние дни Леарзе было едва ли не скучно. Дома бывала в основном одна Волтайр, Каин третью неделю не отвечал на звонки, хотя все остальные отвечали, а Морвейн, как только что пожаловался китаб, будто бы избегал его.

— Понимаешь, Бел очень трепетно относится к своей работе, — пояснила Волтайр, отпив чая. — А теперь, судя по всему, Лекс отправил его в вынужденный отпуск. Ну, он и бесится.

— А я-то тут при чем? — надулся Леарза. Волтайр вздохнула и посмотрела на него.

— Ну, — сказала она, — отпуск, скорее всего, связан с тобой. Лекс полагает, что Бел несет за тебя ответственность. Но он… не из тех людей, которые умеют заботиться. Он не представляет себе, что с тобой теперь делать.

— Ничего, — буркнул китаб. — Я и так предоставлен самому себе. Всем на меня наплевать. С самого начала всем на меня было наплевать! И чего ради он вытащил меня?

Она просто возразила:

— Мне не наплевать.

— Ну да, да он просто сбросил меня на тебя, как ненужный балласт, — немного растерявшись, сказал Леарза. — А тебе и некуда деваться. Даже Каин, и тот не отвечает, когда я ему звоню!

Волтайр вдруг рассмеялась, плюхнула чашку на стол и легко вскочила со стула, будто девочка, подошла к нему и взъерошила его кучерявые волосы.

— Ты сейчас ужасно похож на надутого мальчишку! — воскликнула она. — Надо тебя чем-нибудь занять. Любой начнет хандрить, просидев столько времени без дела!

— У меня есть дела, — возразил опешивший Леарза, но она уже отошла к перилам террасы, выглянула в сад, приложив палец к подбородку.

— Яблоки совсем созрели, — сказала Волтайр. — Пора собирать их. Урожай в этом году хороший, вот и прекрасно! Иди переоденься, — и она сама снялась с места, вошла в дом. Леарза открыл было рот, да было поздно, и ему пришлось тащиться следом. Собирать какие-то яблоки ему не хотелось, — он не понимал, как это может поднять ему настроение, — но и перечить ей он тоже не желал, послушно напялил старые джинсы Бела, бывшие ему длинными, и влез в поношенную клетчатую рубашку. Волтайр уже нашлась в саду, где она деловито бегала между яблонями, а потом ушла в приземистое строение склада. Оттуда она вскоре вышла со связкой мешков.

— Я как-то не думал, что вы тут собираете яблоки по старинке, — прогнусил Леарза, ожидавший какой-нибудь чудо-машины для сбора яблок. Волтайр рассмеялась.

— Конечно, в общественных садах работают машины, — сказала она, — но собирать яблоки своими руками вообще-то весело! Хорошо умеешь лазать по деревьям?

— Э, — опешил он. — Не знаю, не пробовал.

— Да ладно?!

— Только по скалам.

Она фыркнула и пошла вперед, размахивая своими мешками. Она избрала своей первой целью высокое кряжистое дерево, в ветвях которого было больше крепких розоватых яблок, чем листьев, и оглянулась на китаба, тащившегося следом, с лукавой искоркой в глазах:

— Ну что, залезешь?

— Чего тут сложного, — раздулся Леарза, поддавшись на провокацию, и подошел к темному стволу дерева вплотную. Взобраться по корявым сучьям было действительно просто, только мешались ветви, он залез на самую вершину дерева и осторожно сорвал первое яблоко.

— Кидай их мне, — предложила женщина снизу. Он последовал ее совету.

Вскоре Леарза обнаружил, что яблоки в самом деле созрели и отрываются легко, иной раз стоит лишь прикоснуться к круглому плоду, — и вот он уже летит вниз, в траву, а Волтайр уворачивается от падающего снаряда и хихикает. Листья лезли ему в лицо, цеплялись за волосы. Собирание яблок оказалось монотонным занятием, но отчего-то ему и вправду стало весело и спокойно. Волтайр внизу тоже было скучновато, она топталась в траве и время от времени заводила разговоры.

— Привык уже к местному климату? Подожди, скоро начнется осень, — сказала она, — ты, наверное, никогда еще такого не видел! И в Ритире времена года просто друг от друга не отличаются. А у вас же была сплошная пустыня?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Лиловый

Похожие книги