– Здравствуйте, господин президент. Ваш первый заказ готов. Однако, с вашим вторым заказом у нас возникли некоторые сложности, связанные с запутанной концепцией вашего заказа. Будьте добры, можете ли вы предоставить нам немного больше времени?
– Разумеется, без проблем, – добродушно ответил я, – Я очень рад, что вы так усердно работаете над заказом. Другие на вашем месте без зазрения совести всучили бы мне сырой и недоделанный продукт. Не беспокойтесь о деньгах, я компенсирую ваше потерянное время на мой заказ.
– Премного благодарна, – она любезно ответила мне и громко хлопнула в ладоши, после чего в комнату вошла помощница Мерсина с моим заказом в руках.
– Что там? Что ты там себе заказал? – взволнованно и с интересом спросила Марианна, – Что должно было произойти, чтобы самый скупой человек сделал заказ в знаменитом ателье?
– Это мой символ власти, – шёпотом ответил я Марианне.
Заказанная мною одежда была в защитном чехле, что ещё больше подогревало интерес Марианны. Она бесцеремонно подошла к молодой девушке, затем расстегнула молнию защитного чехла и извлекла оттуда чёрное длинное пальто.
В ответ на вопросительный взгляд Мерсина я слегка пожал плечами и доброжелательно улыбнулся.
При первом же взгляде мне стало очевидно, что Мерсин выполнила мой заказ в полном соответствии с моими ожиданиями. Тщательность исполнения и внимание к деталям свидетельствуют о высоком профессионализме. Результат превзошел все мои ожидания.
Чёрное длинное пальто было без пуговиц и внешних карманов. Чёрное, как смоль, пальто было строгим, и его яркий чёрный оттенок привлекал и приковывал к себе внимание. Ткань, из которой оно было сшито, была плотной и струящейся, что придавало образу загадочности. Несмотря на кажущуюся простоту, это пальто производило неизгладимое впечатление.
– Пальто? – удивлённо произнесла Марианна, – Зачем тебе пальто в такую тёплую погоду?
– Разве это пальто похоже на обычное? Это не просто пальто, а настоящее произведение искусства, – сказала Мерсин.
Я подошел к Марианне и накинул на плечи черное пальто, не надевая его полностью, поскольку это пальто было создано как накидка, а не как полноценный предмет одежды. Тяжёлая ткань приятно отягощала плечи, а самое главное – она не сковывала движений и позволяла сохранять непринуждённый вид.
В пальто были внесены некоторые усовершенствования для удобства ношения его в качестве накидки. Рукава пальто были лишними, но без них оно выглядело бы как обычный чёрный плащ, и кроме того, эти рукава были лёгкими, и они будут легко развеваться на ветру. Особенностью этого пальто было то, что оно не скрывало под собой мой мужской костюм.
Несмотря на внушительный внешний вид, пальто оказалось легче, чем казалось на первый взгляд.
Помощница Мерсина бережно достала из пакета удлинённую коробку. Серый цвет её отделки контрастировал с яркими красными линиями, создавая стильный акцент. Узоры, изящно выведенные на поверхности, говорили о внимании к деталям и изысканном вкусе. Внутри, несомненно, хранился предмет, достойный столь роскошной упаковки. Оставалось лишь гадать, какой сюрприз ожидал своего часа.
– Я же просил вас не заморачиваться с красивой упаковкой.
– Я не смогла упаковать дорогую вещь в пакеты из супермаркета, совесть не позволила мне порочить прекрасное. Приношу свои глубочайшие извинения.
– Вы сделали это с благими намерениями, в извинениях нет никакой необходимости.
– Вы действительно благородный человек. Вы четвёртый клиент, с которым мне поистине было приятно работать.
– От тебя так и исходит аура правителя. Не зря говорят, что одежда красит человека, – произнесла Марианна не в качестве простого комплимента, а сказала то, что думала на самом деле. Ее слова не были пустым звуком, они шли от самого источника правды.
Мерсин изящным кивком подтвердила достоверность слов Марианны. Её взгляд оставался спокойным, отражая невозмутимость и уверенность в услышанном.
Я вскрыл серую коробку, развязав искусно сплетённую красную ленту. Я достал оттуда массивную золотую цепь, сплетённую двойным панцирем. Данная золотая цепь должна соединять в пальто левую и правую стороны лацкана, чтобы накидка не падала с моих плеч. На удивление это золотая цепь была легкой, и несмотря на легкость, цепь выглядела прочной и надежной.
Марианна любезно прикрепила эту золотую цепочку к моему пальто. Такое изящное украшение стало завершающим штрихом, подчеркивающим элегантность пальто.
– Эта цепочка сделана не из золота, а из титана, но, если вы хотите, я могу всё переделать.
– Благодарю вас, Мерсин, но удобство превыше всего. Золотая цепь будет слишком тяжела для моих плеч, – ответил я, – Можно ли задать вам нетривиальный вопрос? При создании этого пальто, чувствовали ли вы, что высшие силы помогали и направляли вас к сотворению этого шедевра?