— Звучит так, будто вы твердо уверены в сумме.

— Так и есть, — подтвердил Хьюго. — Почему это вас удивляет?

— Просто мисс Поттс сказала мне, что в сейфе лежало только шестьдесят фунтов в пятифунтовых банкнотах. Может, вы, сэр, объясните, откуда взялись еще восемь фунтов и десять шиллингов?

Хьюго чуть помешкал с ответом.

— Иногда я храню мелкие деньги в ящике стола, инспектор, — наконец заявил он.

— Довольно крупная сумма, чтобы описывать ее как «мелкие деньги». Впрочем, позвольте мне вернуться к сейфу. Войдя в кабинет, вы первым делом заметили, что дверца сейфа открыта.

— В точности так, инспектор.

— У вас есть ключ от сейфа?

— Да, конечно.

— Вы единственный, кто знает шифр и обладает ключом, сэр?

— Нет, мисс Поттс также имеет доступ к сейфу.

— Вы можете подтвердить, что сейф был заперт, когда вы уходили домой вчера вечером?

— Да, он всегда заперт.

— Тогда мы должны предположить, что взлом осуществил профессионал.

— Что наводит вас на эту мысль, инспектор? — поинтересовался Баррингтон.

— Но если это был профессионал, — продолжал Блейкмор, пропустив вопрос мимо ушей, — меня озадачивает, почему он оставил дверцу сейфа открытой.

— Не уверен, что поспеваю за вашими рассуждениями, инспектор.

— Я сейчас все объясню, сэр. Профессиональные взломщики обычно стремятся оставить все в том же виде, в каком нашли, чтобы преступление не было обнаружено сразу. Это дает им фору, чтобы избавиться от краденого.

— Фору, — повторил Хьюго.

— Профессионал закрыл бы дверцу сейфа и унес с собой конверт в надежде, что пройдет еще некоторое время, прежде чем вы обнаружите пропажу. По моему опыту, некоторые люди не открывают сейфы по нескольку дней, а то и недель. Только любитель оставил бы ваш кабинет в таком беспорядке.

— Так, может, это и был любитель?

— Тогда как он сумел открыть сейф, сэр?

— Возможно, ему каким-то образом удалось завладеть ключом мисс Поттс?

— И шифром заодно? Но мисс Поттс уверяет меня, что каждый вечер уносит свой ключ от сейфа домой, как и вы, сэр, если я правильно понимаю.

Хьюго промолчал.

— Позвольте мне заглянуть внутрь сейфа.

— Да, конечно.

— Что это? — спросил инспектор, указывая на жестяную коробочку на нижней полке.

— Это моя коллекция монет, инспектор. Мое увлечение.

— Не будете ли вы так любезны открыть ее, сэр?

— Это действительно необходимо? — нетерпеливо осведомился Хьюго.

— Боюсь, что так, сэр.

Хьюго нехотя открыл коробку, в которой обнаружились столбики золотых монет, собранные за долгие годы.

— И вот еще одна странность, — сообщил инспектор. — Наш вор берет шестьдесят фунтов из сейфа и восемь фунтов десять шиллингов из ящика стола, но не притрагивается к коробке золотых монет, которые должны стоить существенно дороже. И еще остается загадка конверта.

— Конверта? — переспросил Хьюго.

— Да, сэр, конверта, в котором, по вашим словам, лежали деньги.

— Но я обнаружил его сегодня утром у себя на столе.

— Я в этом не сомневаюсь, сэр, но вы можете заметить, что он аккуратно взрезан.

— Должно быть, моим ножом для бумаг, — подсказал Хьюго, торжествующе его продемонстрировав.

— Вполне возможно, сэр, но, если опираться на мой опыт, взломщики имеют обыкновение рвать конверты, а не аккуратно разрезать их ножом для бумаг, как будто им заранее известно, что там внутри.

— Но мисс Поттс сказала мне, что вы уже нашли вора, — вспомнил Хьюго, пытаясь сдержать раздражение.

— Нет, сэр. Мы нашли деньги, но я не уверен, что отыскали виновного.

— Но вы обнаружили при нем часть денег?

— Да, сэр, именно так.

— Так чего вы еще хотите?

— Убедиться, что мы задержали нужного человека.

— И кто же тот человек, которого вы обвиняете?

— Я не говорил, что обвиняю его, сэр, — поправил инспектор, перелистнув страницу блокнота. — Некий мистер Стэнли Танкок, как выяснилось, один из ваших грузчиков. Это имя вам знакомо, сэр?

— Вроде бы нет, — заявил Хьюго. — Но если он работает в порту, то ему наверняка известно, где расположен мой кабинет.

— Я ничуть не сомневаюсь, сэр, что Танкок знал, где находится ваш кабинет, поскольку сам он утверждает, будто вчера около семи часов вечера пришел к вам сообщить, что его зять, некий мистер Артур Клифтон, замурован в корпусе корабля, который строится на верфи, и погибнет, если вы не прикажете его вытащить.

— Ах да, теперь припоминаю. Я действительно вчера вечером ездил на верфь, как может подтвердить мой бригадир, но только зря потратил время — тревога оказалась ложной. Очевидно, он просто хотел выяснить, где стоит сейф, чтобы вернуться позже и обокрасть меня.

— Он признает, что возвращался к вам в кабинет во второй раз, — сообщил Блейкмор, перелистывая очередную страницу, — и тогда, по его словам, вы предложили ему шестьдесят восемь фунтов и десять шиллингов, чтобы он держал рот на замке насчет Клифтона.

— Никогда не слышал более возмутительного предположения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Клифтонов

Похожие книги