— Именно так, — ответила мисс Ванстоун. — Вот будет настоящее приключение! А теперь скорей бегите ужинать.

— Почему выбрали именно нас? — удивилась Дейзи, как только они вышли из кабинета.

Рита пожала плечами:

— Кто знает? Наверное, хотят от нас избавиться.

— Надолго мы едем? — спросила Джоан, догнав их в коридоре. — Сколько продлятся эти каникулы? Когда мы вернемся?

— Мы вряд ли вернемся, — буркнула Шейла откуда-то сзади: — Они просто отправляют нас в другой приют.

— В другой приют? — испуганно переспросила Джоан. Она слишком привыкла к тому; в котором жила.

— Скорей всего, — кивнула Шейла, — но точно я не знаю.

— Но она сказала, что мы поплывем на корабле, — заметила Рита.

— А что, думаешь, за морем нет приютов? — усмехнулась Энджела.

— Новые туфли! — удивленно проговорила Дейзи. — Подумать только! У меня никогда не было новых туфель.

Ночью, лежа в постели, Рита думала о «настоящем приключении», которое им предстоит пережить. Она понятия не имела, куда их отправляют, радовало хотя бы то, что поедут они вместе с Рози. Неужели Шейла права и они никогда не вернутся обратно?

«Да какая разница, куда нас отправят, — думала она, наблюдая, как гаснет свет летних сумерек. — Дома нам все равно не жить».

В первый раз она решилась признаться себе в этом. Когда женщина с поросячьими глазками вернула их в «Нежную заботу», Рита ждала сурового наказания. Она была уверена, что Ястребиха снова пошлет за ней, и от одной этой мысли ей делалось дурно. Но никто не вызвал ее в башню, и на следующий день все шло как обычно, будто ничего и не случилось.

— Я знала, что они тебя поймают, — сказала ей Дейзи, когда они строились парами, чтобы идти в школу. — Где вы были? Они пытались выпытать это у меня, но я ничего не сказала.

— Ты ничего и не знала, — заметила Рита.

— Я видела, как вы убегали, но никому не сказала. Вы были дома? Видели братика?

— Да, — быстро ответила Рита.

Комок вдруг подступил к ее горлу, теперь она готова была расплакаться по любому поводу.

Дейзи увидела, что подруга вот-вот заплачет, и обняла ее.

— Рит, ты очень смелая, — сказала она. — Да еще и Рози с собой забрала. Я бы никогда не осмелилась убежать, а в одиночку тем более. Жаль, что у меня нет сестры, — вздохнула она.

Рита обняла Дейзи в ответ.

— Я больше никогда не буду плакать перед ними. Никогда. Даже если Ястребиха будет лупить меня ремнем изо всех сил.

— Она что, выпорола тебя?! — охнула Дейзи. — Ты кому-нибудь рассказала?

— Кому? — усмехнулась Рита, а потом добавила: — Я рассказала дома, но мне не поверили.

— Я тебе верю, — твердо сказала Дейзи.

— Ты же моя лучшая подруга, почти сестра. Ты должна мне верить.

— Расскажи об этом в школе, — предложила Дейзи. — Мисс Харрисон наверняка тебе поверит.

— Пустая трата времени, — отмахнулась Рита. — Даже если и поверит, у меня снова будут неприятности. Ястребиха обзовет меня лгуньей, и я навсегда здесь застряну.

Рита была не против уехать из «Нежной заботы». Они снова как будто сбегут, только не домой к маме, а куда-то в другое место. Подальше от Ястребиха и Драконши. Конечно, там без этих воспитательниц будет лучше.

Новость о «каникулах» вскоре разлетелась по всему дому. Младшие девочки решили, что и вправду едут отдыхать куда-то за город, и все в Зеленой спальне им завидовали. Фиолетовая спальня уезжала вся целиком. Девочки были рады, что едут вместе. По крайней мере, в новом, незнакомом месте им не будет одиноко.

В тот вечер, когда была их очередь мыть посуду, Дейзи подошла к Смитти-поваритти и спросила:

— Мы вернемся сюда из поездки, миссис Смит?

— Откуда же я знаю, Дейзи, — смутилась кухарка. — Мисс Ванстоун говорит, что это будет увлекательная поездка. — Криво улыбнувшись, она добавила: — Это ведь здорово поехать куда-то в новое место!

— А где это место, куда мы едем? — не отставала Дейзи.

— Каррабунна, — ответила кухарка. — Там очень хорошо. Вам там понравится. И хватит отвлекать меня от работы, займись лучше посудой.

Дейзи ничего не поняла из того, что сказала миссис Смит. Теперь девочке было нечего терять, она знала, что, если будет настойчивей, Смитти в конце концов сдастся и раскроет карты. Поэтому она снова повернулась к ней и заявила:

— Но вы ведь знаете, куда мы едем, миссис Смит. Расскажите нам, пожалуйста.

— Да, где находится эта Каррабунна? — поддержала ее Энджела.

— Куда нас отправляют? — подхватила Джоан.

— И как долго мы там пробудем? — вступила в разговор Мэри.

Стоило Дейзи набраться смелости и начать расспрашивать кухарку, как вопросы посыпались на несчастную миссис Смит со всех сторон.

— Когда вернемся?

— Далеко это? Мисс Ванстоун сказала, надо плыть на корабле.

Смитти-поваритти на мгновение растерялась, а затем решилась все рассказать девочкам. Почему нужно скрывать от бедных детей, куда их отправляют? Им стоит как-то подготовиться к огромной перемене в жизни. Никто им не объяснил, куда они едут и зачем. Кухарке вообще не нравилось, что детей отсылают, но, по крайней мере, она поможет им тем, что расскажет, куда они поедут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Похожие книги