Дорогой? Она действительно назвала его «дорогой», или ему это только показалось? Деверо сглотнул и несколько раз моргнул. Затем он сделал, как она велела, но его усталое тело едва справилось с этим. Он, пошатываясь, поднялся на босые ноги и завернулся в халат, который она ему протянула. Он оглянулся и понял, что Темноволосый тоже превратился в человека. Всё же это оказался Моретти.
— Темноволосый? — спросил Деверо.
Моретти встретился с ним взглядом, и в уголках его глаз появились морщинки, когда он улыбнулся.
— Это прямой перевод. Мои предки-евреи выбрали фамилию Моретти, чтобы она соответствовала их новому дому, когда они переехали в Рим сотни лет назад. Мы все делаем всё, что в наших силах, чтобы приспособиться к новым ситуациям.
— Думаю, да.
И не только. Деверо опустил взгляд. Правая нога Моретти была отрезана по колено. Словно по сигналу, появился один из оборотней Лупо и протянул ему протез. Моретти улыбнулся Деверо и наклонился, чтобы пристегнуть его к культи, а Скарлетт отошла в сторону, давая им возможность побыть наедине.
— Это боевое ранение? — спросил Деверо, задаваясь вопросом, не был ли он невежлив, задавая этот вопрос.
Альфа покачал головой.
— Авария на мотоцикле. Я был молод и глуп, — он пожал плечами. — Но могло быть и хуже. Я довольно хорошо адаптировался.
Довольно хорошо? В его человеческом обличье и полностью одетом не было никаких признаков увечья. В своём волчьем обличье он был самым могущественным сверхом, с которым Деверо когда-либо сталкивался.
— Это действительно так, — сказал ему Деверо, склонив голову в знак уважения и криво улыбнувшись.
— Это было отличное выступление, синьор Вебб, — сказал ему Моретти. — И этого более чем достаточно, чтобы власти на несколько месяцев отвязались от нас. Они ещё долго будут говорить об этом бое.
— Я рад, что смог быть полезен, — сухо ответил Деверо. В голове у него пульсировала боль, а конечности все болели. Даже с учётом его способности к исцелению он знал, что будет хромать по крайней мере несколько дней.
— Вы держались молодцом, — сказал Моретти. — Вы первый оборотень, который победил меня за много лет.
— Я вас не побежил.
— Вы выдержали испытание. На мой взгляд, это ваша победа, — Моретти снова улыбнулся. — Видите? Я могу быть любезным, когда того требует ситуация.
Деверо не смог удержаться от ответной улыбки.
— Знаете, — сказал он, — вы мне кое-кого напоминаете. Я только сейчас понял, кого это.
Моретти кивнул.
— Кристиано Роналду. Я часто это слышу.
Деверо с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться.
— Это не тот, о ком я думал.
Итальянец приподнял бровь.
— Кто же тогда?
— Леди Салливан, — сказал ему Деверо. — Она одна из четырёх альф лондонских кланов. Она…
Моретти нахмурился.
— Я знаю об этой женщине. У неё репутация… — он развёл руками, подыскивая подходящее слово. Затем он взглянул на одного из оборотней справа от себя и рявкнул что-то по-итальянски. Волк медленно моргнул, прежде чем ответить.
— Мордоворот, — подсказал он.
Моретти скорчил гримасу.
— Леди-драконица? — предложил волк.
Он погладил подбородок.
— Так-то лучше. Да. Леди-драконица. Сильная женщина, которая ни от кого не терпит дерьма.
— Что я могу сказать? — протянул Деверо. — Вы напоминаете мне её.
Он ухмыльнулся.
— Хорошо, — сказал он. — Я могу это принять. Эта Леди Салливан. Она одинока?
Э-э-э… не это он ожидал услышать от Моретти.
— Думаю, да. Хотя она немного старше вас.
— Она ведь женщина, верно? Не сыр? Не хорошее вино?
Деверо почесал в затылке.
— Да.
— Тогда, дружище, — сказал Моретти, хлопая его по плечу, — всё в порядке. В следующий раз, когда я буду в Лондоне, Вы нас познакомите.
Деверо ничего не мог поделать, кроме как слабо улыбнуться и понадеяться, что итальянское правительство вскоре аннулирует паспорт Моретти. Честно говоря, он не мог представить себе ничего хуже ситуации, в которой Леди Салливан посчитает, что он пытается свести её с итальянским оборотнем на тридцать лет моложе её. Альфа Салливанов и так его недолюбливала, а Деверо определённо не был купидоном. Он даже не смог добиться того, чтобы его собственная личная жизнь была такой, какой он хотел её видеть. Не говоря уже о том, что одной мысли о том, что Моретти и Салливан объединят свои усилия, было достаточно, чтобы заставить побледнеть самых сильных сверхов. Этих двоих вместе было бы не остановить.
— Нам пора уходить, — сказал Деверо, кивком головы давая понять, что и ему, и Скарлетт пора. — Я бы хотел остаться, но у нас действительно есть другие серьёзные дела, требующие внимания.
— Я понимаю, — глаза Моретти стали серьезными. — Эта… ситуация, в которой вы оказались. Жизни, которые находятся под угрозой. Если вам нужна помощь, я здесь, чтобы помочь. Вы не проявили уважения к клану Лупо, когда прибыли сюда, но теперь вы с лихвой это компенсировали, — он вручил Деверо визитную карточку. — Я буду вашим другом, синьор Вебб. Подозреваю, что у вас их не так уж много.
— Вы правы, — сказал ему Деверо, пряча карточку в бумажник и демонстрируя неподдельную честность. — Немного. Спасибо.
Моретти посмотрел на Скарлетт.