— Я… — он запыхался и теперь пытался отдышаться. — Я так обрадовался, так растерялся, что совсем забыл вас поблагодарить за ваше решение. Ваше Величество, — он склонил голову перед монархом. — Ваша мудрость восхищает! Я сделаю всё, чтобы оправдать Ваше доверие! Тай Амори, я благодарю вас за беспристрастное судейство! — герцог кивнул в сторону та Кусталлы, как обычно, замороженного. — И тем, кто отдал свои голоса за меня, и тем, кто отдал голоса за герцога та Веллуна. Это был очень ценный опыт!

— Мы надеемся на вас и ваше благоразумие, — задрав нос, заявил Эльино. — И на то, что новый опыт пойдет вам на пользу. Мы хотели бы обсудить некоторые вопросы, связанные с переходом владения. Вы можете отправляться, — он сделал небрежный жест в сторону портальщиков.

Те, получив безмолвное подтверждение от Верховного мага, развели руки, разгоняя сияющее пятно между собой. Холодок страха лизнул мой позвоночник.

И в этот момент я увидела, как налилось, засветилось, словно елка гирляндами, дерево позади них. У меня, кажется, челюсть отпала. Во всяком случае, я вновь поймала на себе внимательный взгляд родственника та Куасталлы. Похоже, я палюсь.

Герцоги один за другим проходили в портал.

— Перехватываю, — сообщил Лео, заходя за пятно и прижимаясь спиной к дереву.

— А тая? — спросил куасталленыш.

— А тая останется с Нами, — отрезал Его Величество, и порталисты, один за другим, скрылись в сиянии.

Лео свел руки, схлопывая свечение в тонкую полоску, которая в следующее мгновение растаяла в воздухе. Его лицо будто осунулось, но через минуту вернулось в обычное состояние. Всем тут непросто, если вдуматься.

— Мы хотели узнать, в чем вы, тай Дуардо, — заговорил король, — видите ценность это поселения? Помимо того, что это спорная территория. Вы так рады получить этот трофей, а ведь пока он сулит вам одни затраты.

— Еще одна деревенька лишней никогда не бывает, — домовито отметил та Четта. — Тем более, здесь всегда неплохо селяне жили. Леса здесь богатые. Браконьерят потому много. Не могут воровскую натуру сдержать.

О как! А герцог-то не глуп. Не можешь запретить — возглавь! Как воровали, так и будут воровать. Но теперь не нужно будет раздуваться от необходимости с этим бороться.

— А еще в округе много болот, богатых рудой. И здесь куют на удивление прочный металл. Считается, будто заговоренный.

Я посмотрела на Лео и задрала бровь. А?! Кто был прав?

Верховный мга пренебрежительно хмыкнул. Типа: «Будто заговоренный. Ключевое слово «будто»». Но я не стала продолжать этот безмолвный спор. Нет ничего глупее, чем безмолвно спорить.

— Здесь и другие ремесла хорошо развиты. И посуда очень прочная получается. И резчики по дереву редкие мастера. Только вот когда в последний раз воевали, и мой отец отступал из Староселицы, он опору моста и подломал, прости его Мать, — он перекрестил руки на груди, как когда-то Лео с королем в разговоре о религии.

Интересно, здесь несколько богов или монотеизм, как и положено при монархии? А если так, то почему при махровом патриархате верховное божество — женщина? Эх, и чем я занималась на факультативе по религиоведению в универе?

— Потом там деревянный мост кинули, но с ним постоянно что-то случалось. А не так давно он и вовсе сгорел дотла, — подвел итог тай Дуардо. — А без моста на ярмарку много товара не привезешь.

И еще один финт ушами герцога та Четта: нет моста — нет прибыли. Так что мост в любом случае делать бы пришлось. С такими-то ушами вертолет не нужен! Похоже, и лекарь, которому герцог тут дом обещал, какой-нибудь опальный родственник, которого нужно на время убрать с глаз. Я-то думала, его оппонент та Веллуна — хитропопый прыщ. Да Веллуне еще тужиться да тужиться до такого мастерства!

Приходилось признать, что даже самый затрапезный, на первый взгляд, представитель Большой Восьмерки, являлся весьма достойным соперником. Что в очередной раз вызывало восхищение королем, который, будучи моложе остальных, умудрился удержать нейтралитет среди этих акул подковерных игрищ.

— Очень мудрый подход к управлению, — отдал должное Его Величество. — Мы рады, что Староселица досталась именно вам.

Та Четта польщенно улыбнулся.

Вот вам комплексный подход к стимулированию кадров. Тут вам и материально, и нематериально, и соревновательный подход, и угроза карательных мер. Ну красавчик же!

Я посмотрела на Эльиньо влюбленным взглядом.

Тот расцвел и расправил перышки. Воробышек мой. Соколик павлинохвостый.

— Вам, наверное, много дел теперь нужно сделать, — тонко намекнул Лео.

— Да-да, конечно-конечно, — засуетился тай Дуардо, пятясь в сторону деревеньки. — Счастливо добраться до дворца.

И мне опять стало страшновато от мысли о перемещении.

Маг и король дождались, пока он скроется за деревьями.

— Давай, — скомандовал Эль.

Лео развел руки, и перед ним засияло зеркало портала.

Я даже не успела ойкнуть, как король сграбастал меня на руки и вошел в блестящую рябь.

…и вышел посреди спальни.

А следом, как ни в чем не бывало, в опочивальню из воздуха шагнул материализовавшийся Лео.

Фокусники-иллюзионисты, блин!

Реальность № 2. Вечер восьмой. Потрясающий
Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Леденского королевства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже