Собравшиеся у лестницы слуги побледнели.
— У тебя есть полчаса на то, чтобы покинуть этот дом. Марвения, без расчета и обыскать на выходе.
— А рекомендации? — совсем охамел Сойл.
Я в ужасе смотрела на взбешенного мужа. Если бы Сойл был аристократом, получил бы удар в лицо еще на предыдущей фразе. Но опускаться до рукоприкладства со слугами лорд не должен. Нельзя этого допустить.
Муж ответил на удивление спокойно.
— Ты не захочешь моих рекомендаций.
Вот теперь Сойл осознал, что его ждет и разлившаяся по лицу бледность тому свидетельствовала.
Повинуясь взгляду хозяина, двое лакеев проводили бывшего работника на первый этаж к крылу, где живут слуги.
Марвения понятливо поспешила вниз, забрав с собой остальных, а я кусала губы, размышляя стоит ли пытаться заговорить с Ровейном.
Но муж вновь удивил, обернувшись и взяв мои дрожащие руки в свои.
— Ты в порядке?
Я кивнула, не в силах произнести ни слова.
— Испугалась?
Я снова кивнула.
Мужчина осторожно привлек к себе, обнимая за талию. Я уткнулась ему в грудь носом, с наслаждением вдохнув знакомый запах.
Судя по осторожным поглаживаниям по спине, мой ласковый супруг вернулся.
Откашлявшись, я постаралась улыбнуться.
— Идем обедать?
Мужчина кивнул, увлекая за собой.
За обедом муж был хмурым и отрешенным. Я как могла пыталась отвлечь его, но так и не смогла.
— Может прогуляемся? — несмело предприняла я еще одну попытку.
Ровейн кивнул и крепко взял за руку.
Погода стояла теплая и солнечная.
Мы прогуливались вдоль клумб и плодовых деревьев.
Я, стараясь отвлечься, набрасывала план, что необходимо сделать в саду. Скользнув взглядом по виднеющейся конюшне, вспомнила, что хотела подновить экипаж.
Муж был в своих мыслях и вскоре наша прогулка завершилась. Ровейн вновь ушел в свой кабинет, а я выбрала книгу в библиотеке и, устроившись на широком подоконнике там же, углубилась в историю нашей Империи.
Однако не прошло и получаса как супруг вошел в библиотеку, явно в поисках меня.
Отложила книгу, опуская ноги на пол.
— Ты меня искал? — улыбнулась я, как ребенок радуясь, что муж ищет моего общества.
Мужчина кивнул.
— Что читаешь?
Я показала книгу, пододвигаясь, чтобы он сел рядом.
— Могу рассказать, если хочешь.
— С удовольствием послушаю, — протянула я руку супругу, побуждая сесть рядом.
Он оказался очень хорошим рассказчиком. Понятным языком излагал факты, приводил наглядные примеры и упоминал даты.
От истории Империи мы перешли к самым известным родам. Муж рассказывал как появились верховные маги, как создали совет, куда сейчас входил дядя Ровейна. И не смотря на то, что я большую часть этого слышала от опекуна и учителей, мне было очень интересно.
Мы проговорили до самого ужина.
— Миледи, Вам письмо.
Я кивнула, забирая конверт.
Муж поцеловал меня в лоб и направился к себе в кабинет, а я присела на диван в гостиной, вскрывая послание управляющего лорда Горского.
Пробежав взглядом списки поставщиков и торговых лавок, я не стала заострять внимание на пренебрежительном тоне письма, решив позже разобраться с причудами управляющего.
— Ровейн, можно?
— Входи, конечно, — улыбнулся мне муж, откладывая заготовку.
— Мне завтра нужно в город и в поместье твоего дяди. Его управляющий подобрал кандидатов на место нашего.
Мужчина тут же погрустнел.
— Возьми экипаж обязательно, да тебе же доверенность нужна.
Муж беспомощно оглянулся в поисках чего-то одному ему известного.
— Ровейн? — я погладила его по щеке, разворачивая к себе лицом.
— Я вернусь очень быстро.
— Может я поеду с тобой?
Я улыбнулась, зная, как муж не любит места большого скопления людей.
— Я хотела за покупками сходить, ты заскучаешь.
Мужчина вновь кивнул.
— Зайди в банк, я напишу доверенность.
Как ни старалась, но так и не смогла отвлечь супруга от грустных мыслей. Даже наш ежевечерний ритуал с расплетанием моей прически не поднял ему настроение.
Утром Мира помогла собраться и я спустилась на завтрак. Муж уже ждал в столовой, безразлично смотря в окно.
— Доброе утро, — поцеловала я его в щеку.
Ровейн кивнул.
После завтрака, супруг отдал мне доверенность и, проводив до экипажа, помог забраться внутрь.
— Будь осторожна, милая, — поцеловал мои руки Ровейн.
— Обещаю. Не скучай, я скоро вернусь.
Поместье лорда Горского встретило все той же мрачной роскошью. Дворецкий проводил меня в кабинет хозяина, где уже ждали лорд Горский и управляющий.
— Доброе утро, леди Горская. Присаживайтесь. Чай?
Я отказалась и управляющий, дождавшись кивка лорда Горского, пригласил первого кандидата.
Когда в кабинет вошел молодой поджарый мужчина лет двадцати пяти с атлетическим сложением и смазливым личиком, я нахмурилась.