Любопытство, что же такое задумал его величество, было настолько велико, что пересилило страх. Весь остаток пути Эмбер задумчиво смотрела на монарха, гадая, что же у него на уме.
Она пропустила момент, когда флаер пошел на снижение. Опомнилась, только когда мерный гул мотора стих.
- Ну что же, - император первый вышел и протянул руку Эмбер, помогая спустится. - Начнем!
Он повернулся и направился во дворец. С сестрой он встретился в холле. Фелиция как раз собиралась подняться.
- Нэд! - она подошла к брату и сделала положенный реверанс. Её муж поклонился. - Что происходит?
- Заговор, Лисс, просто заговор, - беспечно отозвался он. - Джаспер, наши договоренности в силе?
- Да, ваше величество, - герцог позволил себе улыбнуться.
Он казался расслабленным и довольным жизнью, а Эдвард на миг задумался - а все-таки насколько он знает мужа своей сестры. Вопрос был не о доверии, он поставил на своего родственника. А о том, каков Джаспер, герцог… на самом деле. Странно, такие вопросы никогда не приходили ему в голову. Насколько он знал об истории отношений Фелиции с мужем. брак был, скорее, по любви, чем по расчету. Хотя у сестры одно с другим не расходилось. Но более удачного варианта для замужества принцесса просто не могла найти. И как ей это удается? И почему не удается ему?..
Он бросил взгляд на стоящую перед ним пару. Грациозная, он никогда бы не назвал Фелицию хрупкой, женщина и высокий мужчина на полшага позади нее. Всего на полшага. Теперь он выйдет вперед. Правильно ли это? Но переигрывать было уже поздно.
- В таком случае, герцог, следуйте за мной, - подчеркнуто спокойно произнес Эдвард. - Эмбер, вы тоже!
- Да, ваше величество, - Джаспер посторонился, пропуская его вперед. Эмбер шагнула следом и встретилась взглядом с мужем принцессы. Показалось, что в его глазах мелькнуло одобрение. В любом случае, он галантно поклонился, пропуская ее вперед и направился следом, замыкая шествие.
Фелиция чуть повернула голову, следя за ними взглядом. Движение, отточенное годами, и если бы не едва заметно подрагивающие руки, никто бы и не заметил, что принцесса волнуется.
- Нед,- окликнула она брата.
- Да? - он замедлил шаг, но не стал оборачиваться, только тяжко подумав, что сейчас ему только не хватало ругани с Фелицией. Понятно, это не остановит его и не отменит ни его решения, ни уверенности в собственной правоте, но…
- Удачи, брат, - тихо проговорила принцесса.
“Я не согласна с твоим решением, но я поддержу тебя”, - услышал он.
Признательно улыбнувшись, он стал подниматься по лестнице. Как будто на штурм вражеских укреплений.
Глава 16
Под сводами огромного зала, спроектированного знаменитым архитектором для балов и приемов раздавался гул голосов, который сразу же стих, как только распахнулись огромные позолоченные двери.
- Его императорское величество…
Эдвард не стал дожидаться, пока объявят все его титулы, а потом и перечислят титулы Джаспера, и переступил порог. Два десятка глаз уставились на него. Эдвард еле заметно улыбнулся. Лет десять назад это, возможно, смутило бы его, пять лет назад - вызвало раздражение от ощущения беспомощности, сейчас же он… Странно, но он ничего не чувствовал. Вернее, было какое-то странное удовлетворение от осознание того, что он делает все правильно, и это пойдет на благо государству. Да уж, закрой глаза и думай об Альвионе… Тем не менее, следовать совету до конца он не стал.
- Милорды, - он обвел собравшихся внимательным взглядом.
- Ваше величество, - премьер-министр выступил вперед. - Позвольте от имени кабинета министров выразить удивление…
- Не позволю, - неожиданно для самого себя произнес Эдвард
- Простите? - опешил лорд Стенхоуп.
- Вы прекрасно знаете, по какому поводу я собрал вас здесь, милорд, - император прошел в центр зала. Джаспер следовал за ним, точно тень.
- Как я понимаю, вы хотите обсудить с нами недостойное поведение лорда Боллинброка, ваше величество? - судя по всему, это была заранее подготовленная фраза.
Эдвард покачал головой.
- Я не собираюсь обсуждать с вами хоть что-то, господа… - он выдержал паузу и спокойно добавил: - Властью, данной мне народом и богом, я выражаю вотум недоверия кабинету министров. Господа, вы свободны. Лорд Стенхоуп, передайте свои полномочия герцогу Йоркскому!
- Но…
- Это незаконно! - взорвался министр финансов. - Альвион - конституционная монархия, мы не позволим…
Император повернул голову и подчеркнуто вежливо посмотрела на Эмбер. Она шагнула вперед:
- Хартия 1650 года позволяет…
- Она давно устарела!
- Тем не менее, она не упразднена, - спокойно возразила адвокат и первый секретарь.
- Вы ссылаетесь на реликвию! - возмутился кто-то. - Все равно, как на кости динозавров!
- Да, но они существуют, так же как и хартия, подписанная вашими предками. Хотите ее оспорить? - Эмбер приподняла брови.
- Да!
- Жаль. поскольку именно в хартии указано, что тот, кто пытается ее оспорить, считается предателем и должен быть лишен жизни путем отсечения головы… ничего личного, просто традиция и старинные законы…
Министр сглотнул и попятился за коллег. Император обвел взглядом весь кабинет: