- Но там же полно мелодий, - говорю я. - У Чайковского столько мелодий, что... - Я умолкаю. Какого черта буду я оправдываться, если мне нравится что-то действительно стоящее, а не последний предмет всеобщего помешательства из ансамбля Свистозвоногромопляски - какой-нибудь чудо-мальчик, который пробрался на экраны телевизоров, потому что ему посчастливилось обзавестись клетчатой рубахой, гитарой и изрядной долей нахальства!

И мы сидим за столиком, подперев руками подбородки, и молчим.

- Может выпьешь еще кофе? - спрашиваю я наконец.

- Пожалуй, - говорит она. - В такой дождь все равно никуда не пойдешь.

- Дождь, вероятно, уже прекратился.

-Трава будет мокрая.

Я смотрю на нее.

- Ты какая-то странная сегодня. Зачем тебе понадобилось все портить?

- Сегодня вообще неудачный для меня день, - говорит она.

- Ах, так вот в чем дело!

- Отчасти в этом и еще кое в чем.

Отвожу глаза в сторону и жалею, что пришел. Я совсем не этого ждал. Мне еще никогда не приходилось видеть ее в таком настроении. Она бывала задумчива порой, даже, пожалуй, замкнута, но такой насмешливо-язвительной я ее еще никогда не видел. А впрочем... Едва ли я имею право ее осуждать.

- Я принесу еще кофе.

Иду к стойке, которая занимает все пространство вдоль одной из стен кафе. Здесь под высоким стеклянным колпаком лежат горы бутербродов, пирожных, сдобных булочек с кремом и еще всякой всячины, а посредине возвышается сверкающая никелем электрическая кофеварка, над которой поднимается пар. При виде такой кучи съестного меня, как всегда, когда я не голоден, начинает немного подташнивать.

Возвращаюсь к нашему столику и вижу, что рядом с моей тарелкой лежит какой-то плоский предмет в оберточной бумаге.

- Что это такое?

- Открой и посмотри.

Разворачиваю бумагу и вижу портсигар.

- Поздравляю с днем рождения и желаю счастья, - говорит она.

Верчу портсигар в руках, разглядываю его. На маленькой квадратной пластинке выгравированы мои инициалы: В. А. Б. Она не забыла даже моего второго имени. Внезапно я чувствую, что это трогает меня, трогает до глубины души. Мне хочется взять ее за руку и сказать: у «Я люблю тебя, Ингрид. С этой минуты все будет по-другому». Но я не могу этого сделать, так как знаю, что это неправда.

- Нравится тебе?

- Очень... Честное слово... Спасибо тебе большое, Ингрид. И ведь это именно то, чего мне так хотелось... У меня никогда не было портсигара.

Я все смотрю на портсигар - на нее я не гляжу - и говорю:

- Мне... мне бы хотелось, чтобы у нас все было по-другому, Ингрид... Мне, правда, хотелось бы.

- Но это невозможно? Да?

- Я не хочу поступать подло по отношению к тебе, ты это знаешь.

- Я этого и не считаю.

Я открываю портсигар.

- Сколько сюда помещается, пятнадцать сигарет?

- Да, пятнадцать.

- И тут еще эта металлическая пластинка, чтобы их придерживать. Мне это нравится больше, чем пружинки, - те мнут сигареты.

- Я хотела наполнить его, - говорит она, - да не успела зайти в табачный магазин.

- Ты купила его сегодня?

- Он был у гравировальщика. А сегодня после работы я его взяла.

- Это классный портсигар, Ингрид, честное слово. Щелкаю портсигаром и смотрю на мои новые часы.

- А что, если нам все-таки пойти в кино? В «Рице» идет новая картина - что-то про войну. Рискнем - может, неплохая?

Она кивает.

- Давай попробуем.

Мы допиваем кофе и направляемся к выходу. Когда мы проходим мимо старика, я замечаю, что он все еще старается растянуть свою чашку чая подольше, и невольно сую руку в карман и достаю полкроны.

- Вот, выпейте еще чаю за мое здоровье. - Кладу монету возле его чашки, а он молча и вроде как испуганно глядит на меня, и я догоняю Ингрид.

- Что он тебе сказал? - спрашивает она, когда мы спускаемся по лестнице.

- Так, ничего особенного.

- Просил у тебя денег?

- Да нет, он вообще не промолвил ни слова.

- Но ты все-таки ему дал? Дал ведь?

- Ну, предположим так, что из этого?

- И сколько же ты ему дал?

- Полкроны.

- Полкроны! Чего это ради!

- Просто мне стало его жалко, вот и все. Кажется, это не запрещено законом? Ты так говоришь, словно я швырнул полкроны в канаву.

- А ты и швырнул. Можно не сомневаться, что он прямой наводкой мчится сейчас в ближайшую пивную.

- Ну, это уж его вина, а не моя. Если он такой кретин, что пропьет деньги, это уж не моя забота.

Мы идём рядом, и она берет, мою руку и стискивает ее.

- Чудной ты, - говорит она.

- А то я сам не знаю, - говорю я.

Через несколько минут мы сидим в темном кинозале в одном из последних рядов, и я прижимаю ее к себе и целую, и опять мне начинает казаться, что все почти совсем так, как было когда-то, когда я целовал ее в первый раз... Почти как тогда... Но не совсем.

<p>Глава 4</p>

I

Снова святки. В тот день, когда мы закрываем магазин на праздники, у нас с мистером ван Гуйтеном происходит небольшая беседа, и он говорит мне, что чрезвычайно доволен тем, как у нас идут дела. Приятно сознавать, что и от тебя есть какой-то толк. Я получаю от мистера ван Гуйтена праздничные премиальные - пять фунтов - и тут же раскошеливаюсь на пудреницу для Ингрид: иду и выкладываю три фунта десять шиллингов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Браун

Похожие книги