I'm like Saint Bernard, who could sail down the lake of Lucerne without ever noticing that there were even mountain and green water.Она, как Святой Бернард, плыла по озеру в Люцерне и не видела вокруг себя ни гор, ни зеленой воды.
I just don't care for landscape any more.Ее перестали трогать красивые виды.
Why should one stare at it? Why should one? I refuse to.Зачем нужно таращить на них глаза? Зачем? Она, во всяком случае, не собирается.
No, she found nothing vital in France or Switzerland or the Tyrol or Italy.Она ни от чего не пришла в восторг ни во Франции, ни в Швейцарии, ни в Тироле, ни в Италии.
She just was carted through it all.Просто проехала мимо.
And it was all less real than Wragby. Less real than the awful Wragby!Все эти пейзажи, картины как мираж, еще менее реальны, чем Рагби. Менее реальны, чем это ужасное поместье Чаттерли.
She felt she didn't care if she never saw France or Switzerland or Italy again.Так что она не очень-то огорчится, если никогда больше не увидит ни Франции, ни Швейцарии, ни Италии.
They'd keep. Wragby was more real.Пусть себе прозябают. Рагби был для нее большей реальностью.
As for people! people were all alike, with very little difference.Что до людей, они везде более или менее одинаковы.
They all wanted to get money out of you: or, if they were travellers, they wanted to get enjoyment, perforce, like squeezing blood out of a stone.Они все хотят выманить у тебя как можно больше денег. Туристы же, разумеется, жаждут развлечений, зрелищ. Вроде выжимания крови из камня.
Poor mountains! poor landscape! it all had to be squeezed and squeezed and squeezed again, to provide a thrill, to provide enjoyment.Бедные горы, бедный пейзаж! Из них снова и снова выжимают кровь, чтобы потешить туристов.
What did people mean, with their simply determined enjoying of themselves?Интересно, какой из подавленных инстинктов стоит за этим вечным поиском развлечений?
No! said Connie to herself I'd rather be at Wragby, where I can go about and be still, and not stare at anything or do any performing of any sort.Нет! - сказала себе Конни. Лучше уж оставаться в Рагби, там хоть можно гулять, наслаждаться покоем, не пялиться на красоты, не играть без устали какую-то роль.
This tourist performance of enjoying oneself is too hopelessly humiliating: it's such a failure.Ведь роль жаждущего развлечений туриста унизительна до отчаяния. Полная профанация всего.
She wanted to go back to Wragby, even to Clifford, even to poor crippled Clifford.Ей хотелось вернуться в Рагби, даже к Клиффорду, к бедному увечному Клиффорду.
He wasn't such a fool as this swarming holidaying lot, anyhow.Он хотя бы не был идиотом, как эти толпы восторженных китайских болванчиков.
But in her inner consciousness she was keeping touch with the other man.Но подспудно в ее душе жил образ другого мужчины.
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Похожие книги