Длинные, распущенные волосы – одна из главных составляющих женской красоты. Красоты истинной аристократки, которая скрывается в глубине дворца и слагает стихи и изящные письма, ведь на дворе период Хэйан, а Киото – совсем молодой город. Бывало, что длинные пряди утонченной красавицы достигали пола, а бывало, что иная придворная дама могла и закутаться в свою прическу. Конечно, времена изменились, и жены тогдашних даймё и полководцев попроще часто происходили из родов куда как незнатных. Но стремление соответствовать древним стандартам и подражать богиням из столицы, конечно же, было. Волосы расчесывали на прямой пробор, и выглядело это очень красиво. Можно сказать, роскошные пряди – это синоним красоты. И наоборот: отсутствие длинных волос – невосполнимый недостаток. В «Записках у изголовья» приводится случай, когда влюбленный кавалер случайно стал свидетелем того, как его возлюбленная, погруженная в размышления, сняла парик и обнажила жалкие, редкие пряди. Увы, мужчина, не привлекая к себе внимания, тут же бежал, разочаровавшись в своей даме.

Мастера, желающие купить настоящую двухметровую гриву, не переводились, и платили они за благородный товар очень щедро. Неизвестно, насколько хватило вырученных денег, но сам поступок не может не поражать. Для благородной японки того времени это очень самоотверженный шаг.

А что нам известно о самоотверженной супруге Акэти Мицухидэ, кроме того, что она переболела оспой и совершила поступок редкого мужества и самопожертвования, продав свои волосы? Согласно семейным записям Хосокава она родилась в 1530 году. Ее описывают, как «женщина Цумаки Кагэ Юдзаэмон Норихиро», подразумевая, что она его дочь. До замужества с Акэти она числилась, как дочь Цумаки Норихиро. Как известно, Мицухидэ родился в 1528 году (как вариант – в 1526), то есть разница в возрасте у нашей пары была совершенно незначительной. Семейные записи Хосокава – это семейный реестр Хиго Хосокава, за которого вышла Тама – дочь Хироко и Акэти Мицухидэ. Клан Цумаки является ответвлением клана Сэйва Токи Гэндзи, чей основатель был правителем провинции Мино. Почтенный глава клана Токи Ёрисада стал отцом девяти сыновей, один из которых по имени Токи Ёримото породил на свет Токи Ёрисигэ. Именно этот славный воин получил замок Акэти и вместе с ним фамилию Акэти, став Акэти Ёрисигэ. Чуть позже он возвел замок Цумаки (ныне префектура Гифу г. Токи). Род, получивший от своего господина этот замок, стал кланом Цумаки. Мы полагаем, что читателю будет совершенно нетрудно разобраться и запомнить все эти имена и названия, которые так привычны для нашего слуха.

Как видим, связь семейств Акэти и Цумаки не была случайностью. Кто знает, может быть наших героев связывало бесконечное число предыдущих перерождений, где они были мужем и женой, братом и сестрой, соседом и соседкой на лестничной клетке, ну или что-нибудь в этом роде. Ведь как говорили мудрецы: даже если два путника сели отдохнуть в тени одного дерева, нет сомнений, что они связаны предыдущими воплощениями. Родина самого Акэти Мицухидэ – нынешний город Кани все в той же префектуре Гифу, где когда-то род Токи-Акэти полновластно управлял этими землями. Очевидно, что семьи Акэти и Цумаки состояли в родственных связях. О том, что Акэти Мицухидэ и Хироко были знакомы еще с детства, можно говорить почти со 100 % вероятностью. Как написал классик: «И детям прочили венцы друзья-соседы, их отцы».

Что касается Хироко, то ее отца звали Норихиро, и «хиро» в ее имени записывалось аналогичным кандзи, который означает «сверкать», «сиять», «блистать». Очень красивое и элегантное имя, надо сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовные драмы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже