УПРАВЛЯЮЩИЙ: Ага. Очень хорошо. Куда мой старик сунул эти инициалы? Папа! Ах, вот же они.
ЛОЛИТА: Д. Г. Долорес Гейз.
УПРАВЛЯЮЩИЙ: Попроси у своего папы доллар, Долорес. Это как в скороговорке: доллар — Долли, не правда ли?
ГУМБЕРТ: Эта «Гейз» была досадной оговоркой твоего прелестного язычка. Пока мы останавливаемся в гостиницах, ты — запомни — Долорес Гумберт. Оставим «Гейз» для исправительного заведения.
ЛОЛИТА: Говоришь об этой школе в Бердслее?
ГУМБЕРТ: Ты поступишь в очень хорошую частную школу в Бердслее. Но всего одно на ушко сказанное подруге слово, одна минута глупого бахвальства, и я могу отправиться за решетку, а ты — в детское исправительное заведение.
ЛОЛИТА: Кстати, ты сказал «частная». Это что, школа для девочек?
ГУМБЕРТ: Да.
ЛОЛИТА: В таком случае, я там учиться не стану. Я хочу учиться в нормальной школе.
ГУМБЕРТ: Не будем ссориться и препираться сегодня. Я измотан. Нам надо будет отправляться в дорогу рано утром. Прошу тебя, Долли Гумберт.
ЛОЛИТА: Ненавижу твое имя. Это клоунское имя: Хамлет Хамберт. Омлет Гамбургович.
ГУМБЕРТ: Или просто «Гамлет». Могу предположить, что меня ты ненавидишь даже больше, чем мое имя. Ах, Лолита, если бы ты знала, что ты делаешь со мной. Когда-нибудь ты пожалеешь об этом.
ЛОЛИТА: Пожалуйста, можешь валять дурака сколько хочешь.
ГУМБЕРТ: Ну хорошо, давай-ка попробуем совладать с этими жалюзи. С этими венецианскими окнами. Война с Венецией. Не могу справиться с этими планками.
ЛОЛИТА: Я не слушаю, что ты там бормочешь.
ГУМБЕРТ: Жаль. Это наша последняя ночь в пути. Интересно, какой дом для нас подыскали в Бердслее. Надеюсь, он будет кирпичный, увитый плющом.
ЛОЛИТА: Мне все равно.
ГУМБЕРТ: Но неужели тебе не кажется, что это было волшебное путешествие? Скажи, что тебе больше-всего понравилось? Думаю, вчерашний каньон, а? Я никогда не видывал таких радужных скал.
ЛОЛИТА: А по мне так радужные скалы омерзительны.
ГУМБЕРТ:
ЛОЛИТА: Я хочу пить.
ГУМБЕРТ: Там есть лед в кувшине.
ЛОЛИТА:
ГУМБЕРТ: Хочешь, я принесу тебе бутылку из автомата?
ГУМБЕРТ: Виноградной? Вишневой?
ЛОЛИТА: Вишневой. Нет, возьми виноградной.
ГОЛОС ПОЖИЛОГО МУЖЧИНЫ: У миссис жажда?
ГУМБЕРТ: Прошу прощения?
СТАРИК: Женщин частенько мучит жажда.
ГУМБЕРТ: Это моя дочь…
СТАРИК: Как вы сказали?
ГУМБЕРТ: …захотела воды.
СТАРИК: Нет, спасибо, очень мило с вашей стороны.
ГУМБЕРТ:
СТАРИК: Вот и моя жена была такой же — но она предпочитала пиво.