– Благодарю, все в порядке. – Вооружившись ножом и вилкой, Кристина отрезала небольшой кусочек пирога и отправила его в рот. Она едва не закатила глаза от удовольствия, потому что вкуснее этого пирога ничего в жизни не ела.

– Это благодаря отвару доктора Свонсона, – улыбнулась Нина.

Опустив голову, Кристина проговорила:

– Упокой, Господи, его душу.

Все девушки в трапезной разом повернули головы и уставились на Кристину, в то время как из арочного прохода раздался знакомый мужской голос:

– Это еще почему?

– Мистер Свонсон? Вы живы?! – Кристина с изумлением посмотрела на лекаря собственной персоной.

– Разумеется, жив! – В голосе доктора слышалось раздражение. Он прошел в зал, сел рядом с Ниной и повернулся к Кристине, пристально взирая на нее сквозь темные очки. – С чего бы мне быть мертвым, мисс Ренард?

– Но я видела… – тихо проговорила она, пока на нее смотрели все без исключения. – У вас не было пульса и…

– Леди Кристина сегодня утром была вынуждена обратиться к вам за помощью, – вмешалась Нина. – Она вошла в кабинет, застала вас спящим, и ей показалось, что вы мертвы. Недоразумение…

– Что ж, это кое-что проясняет, – произнес лекарь.

Кристина так и замерла с ножом и вилкой в руках. Она смотрела на мистера Свонсона, который сейчас был живее всех живых. Тот, поджав губы, шумно втянул носом воздух и медленно выдохнул. Поддавшись вперед, он произнес, отчеканивая каждое слово:

– Мисс Ренард, мы ведь уже установили, что, не имея медицинской степени, вам не стоит делать поспешных выводов относительно чьего-либо здоровья. – Лекарь произнес это настолько отчетливо, будто хотел выжечь сказанное в памяти каждого из присутствующих, вгоняя испуганную, сбитую с толку Кристину в краску. – Да будет вам известно, в моем роду случались эпизоды летаргического сна. Знаете, что это такое?

Кристина покачала головой из стороны в сторону.

– Так я и думал. Что ж, объясняю: летаргия – это особое состояние сна, напоминающее по своим проявлениям смерть. Температура тела снижается, сердцебиение затухает, а самого спящего невозможно разбудить никакими методами. Вам понятно?

– Да, сэр. Благодарю за то, что объяснили. Я в самом деле не знала, что такое бывает.

– Разумеется, не знали. Вы всего-навсего певица, пускай и талантливая. Однако это отнюдь не интеллектуальная сфера труда, так что немудрено, что у вас имеются пробелы в медицинских знаниях. Каждому свое, как говорится. – С этими словами он придвинул к себе блюдо из жареных яиц и небрежно бросил парочку себе в тарелку.

Все, кроме Луизы, Нины и Кристины, захихикали.

– Девушки, прекратите, – вмешалась Нина. – Не думаю, что кто-то из вас знал об этой болезни до сего момента!

– Ой, полно вам, старушка! – отмахнулась зеленоглазая брюнетка Корделия. – Вы нам не гувернантка, чтобы воспитывать!

С этими словами Корделия встала и, гордо задрав подбородок, проследовала в коридор. За ней вереницей потянулись и остальные девушки, среди которых была и Даниэла. В ее взгляде читалось сожаление, молчаливая просьба простить коллег за их трудные характеры.

– Да уж! – сказала одна из них, проходя мимо Кристины и натянув на лицо презрительную улыбку. – Повезло же нам с певицей… Лишь бы панику развести на пустом месте!

– Я, пожалуй, тоже поем у себя. – Взяв тарелку, мистер Свонсон быстрыми шагами вышел из трапезной.

<p>Глава 11</p><p>Разговор в ночи</p>

Не находя слов, Кристина растерянно смотрела в свою тарелку и не видела перед собой ничего. Стыда она не испытывала, потому что ей не за что было стыдиться. Она точно знала: любой бы на ее месте подумал, что доктор мертв! Любой! Даже прислужница Нина ничего не знала о его загадочном редком недуге, равно как и об этой болезни. Но Кристине было ужасно неприятно от того пренебрежительного отношения, которое посмел выказать ей мистер Свонсон. Глотая ртом воздух, по-прежнему сжимая в руках нож и вилку, девушка пыталась унять дрожь.

– Ты как? – тихо спросила Луиза.

Кристина почувствовала, что рука сестры мягко коснулась ее плеча. Повернувшись к ней, девушка ответила:

– Я не знаю…

– Мисс Ренард, прошу вас, не обижайтесь на мистера Свонсона, – произнесла Нина вкрадчиво. Кристина перевела на нее пустой, ничего не выражающий взгляд: она все еще пребывала в состоянии шока. – Конечно, мистер Свонсон та еще язва… Но он самый толковый лекарь из всех, кого знает лорд Лерой. А господин Крейган знает очень многих докторов, уж в этом можете быть уверены. Пожалуйста, не обращайте на выходки мистера Свонсона никакого внимания. Просто принимайте его помощь, в которой он никогда и ни за что вам не откажет.

– Вчера вы сказали, что в этом доме следует относиться к другим благопристойно. В моем понимании данное понятие включает в себя и уважение. Разве нет?

– Разумеется, госпожа. – Нина кивнула.

– Тогда в чем дело? Почему мистер Свонсон и эти девицы позволяют себе… – Покачав головой, Кристина вдохнула. – Да вы и сами все видели!

– Леди Кристина, эти люди живут здесь не первый год. За все это время поместье «Громовой Утес» не видело новых лиц, за исключением каких-то мимолетных гостей.

Перейти на страницу:

Похожие книги