— Пойдем, — сказала я, когда напряжение в комнате спало. — Давай выпьем по чашечке чая.

Артур взял меня за руку и повел на кухню. Он прислонился к столешнице, пока я кипятила воду и готовила чай. Когда я достала две чашки из буфета, мой желудок заурчал.

Я рассмеялась, услышав этот звук, и Артур нахмурился.

— Ты еще не ела?

Чайник закипел, и я заварила чай.

— Я забыла, — сказала я. Артур направился прямо к холодильнику.

Он посмотрел на пустые полки.

— Это все, что есть, — он нахмурился, глядя на контейнер. — Что это за чертовщина? — спросил он, доставая гранатовый салат со второй полки.

Я улыбнулась, и его глаза вспыхнули от моего смеха.

— По-моему, это Бетси.

Он снял крышку и достал из ящика вилку.

— Ну вот, теперь он твой. — Я пошла наливать чай, но Артур развернул меня. — К черту чай, принцесса. Ешь. — Он зачерпнул вилкой зернышки граната и поднес их ко рту. Они лопнули у меня на языке, и я застонала. Даже не подозревала, что так проголодалась.

Я облизнула губы.

— Вкусно.

Артур скормил мне еще одну вилку, и еще, пока контейнер не опустел. Темный Лорд кормит свою королеву. К тому времени, как я проглотила последний кусок, Артур уже затвердел в штанах, а его зрачки были расширены.

Зарычав, он притянул меня к своей груди и собственнически положил руку мне на затылок.

— Ты никогда меня не бросишь. Ты понимаешь это? Ты, черт возьми, останешься здесь навсегда.

Я почувствовала, как мои бедра сжались от его резкого, непреклонного тона.

— Чай, — сказала я, когда он начал кусать мои губы, расстегивая джинсы.

— К черту чай, — прошипел он.  — Ты будешь кататься на моем члене. — Артур поднял меня, заставив обхватить ногами за талию, и понес в спальню.

Чай был полностью забыт.

Глава 15

АРТУР

Я проверил свой телефон. Ронни и Вера так и не звонили. Они все еще были с хакерами. Об этом не знал никто, кроме меня. Я хотел, чтобы как можно меньше людей знали о том, что они делают. Даже моя семья. Они думали, что девочки на встрече с ливерпульцами на севере. И я придерживался этой версии.

Я только что вернулся со встречи со старым Сэмми. Он до сих пор ничего не слышал о том, кто напал на его старый док. За ним они тоже приходили. Подожгли его букмекерскую контору в Миллуолле. В Камдене убиты Палачи. Ирландцы и цыгане тоже подверглись нападению. Все, кто был связан со мной. И вчера вечером они напали на итальянцев. Во всем Лондоне не было ни одного проклятого синдиката, который не охотился бы сейчас за этими ублюдками.

Но нужны они именно мне. Мне. Я хотел найти их и уничтожить. За их головы была назначена награда, и только я собирался ее получить. Остальные семьи могли бы встать в гребаную очередь.

Я вошел в гостиную. Остальные члены моей семьи тоже только что вернулись. Ческа и Джин сидели рядом у камина. Бетси была с Чарли и Винни. Эрик и Фредди разговаривали в баре.

Я только открыл рот, чтобы заставить их всех доложить обстановку, как в комнату влетела медсестра моего отца.

— Мистер Адли, — сказала она, задыхаясь, и моя кровь застыла от панического выражения на ее лице.

— Что? — напряженно спросил я. Все головы в комнате повернулись в нашу сторону.

Ческа тут же оказалась рядом со мной, Фредди тоже подошел поближе.

— Он очнулся, — сказала медсестра, и с таким же успехом она могла ударить меня ломом по лицу.

— Что?

— Он очнулся. Я сняла с него часть оборудования, в основном дыхательную трубку. Я вызвала врача. Он то приходит в себя, то отключается. Он очень слаб. — Она улыбнулась, и эта улыбка озарила все ее лицо. — Но он очнулся.

Я не двигался. Черт возьми, не мог даже пошевелиться.

Я почувствовал, как чья-то рука прошлась по моей, а затем крепко сжала мой бицепс. Я моргнул и, черт возьми, будто рухнул обратно на землю. Фредди стоял передо мной, потрясенный не меньше меня.

— Арти, — сказал он. — Он, черт возьми, очнулся.

Ческа сжала мою руку, и я посмотрел в ее зелено-карие глаза, заметив, как они блестят. Мое сердце бешено колотилось, а тело все еще не хотело двигаться.

Чарли начал было подходить ко мне, но тут зазвонил его телефон. Он нахмурился, посмотрел на звонившего и ответил. Его губы сжались в тонкую линию.

— Уже едем.

Он повесил трубку, и я почувствовал прилив адреналина, глядя на кузена. Что-то было не так.

— Что? — спросил я, прорезая тишину комнаты.

— Еще одно нападение, — сказал Чарли. — На этот раз западный док. Он покачал головой, не веря своим словам.

— Черт! — рявкнул я, понимая, что должен добраться до этого гребаного дока и разобраться с этим дерьмом.

Через секунду Чарли оказался рядом со мной.

— Ты никуда не поедешь. — Чарли кивнул подбородком в сторону Эрика, Бетси и Винни. — Поедем мы. Ты должен остаться и проведать дядю Алфи. И Фредди тоже. Это ни хрена не мешает чему-то настолько важному.

— Я могу поехать... — попытался сказать Фредди, но я покачал головой.

— Нет, он тоже тебе, как отец, — сказал я, и Ческа наклонилась и поцеловала мою руку. — Я указал на Чарли. — Доложите мне, как только узнаете, что произошло. Как только все выяснишь, я хочу знать, что именно произошло и кто, черт возьми, это сделал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Adley Firm

Похожие книги