В главной по подозрительности лавке с красивым названием «Трилистник» работал очень молодой персонал. Причем там именно драконы. Как раз об этом и рассказывал лорд Нэйт: все трое его похитителей были драконами, причем чистокровными, из старой породы. Увы, рассмотреть что-то большее ему не удалось из-за маскировочных артефактов.

«Трилистник» специализировался на амулетах. Яркие, красивые, зачастую из драгоценных камней — их явно нередко брали как украшения. Кларисса зарядила тут свои амулеты, включая тот, что от подслушивания, и набрала всякого добра для Мелли. Главным пунктом, конечно, стал огненный амулет. Дознавательница взяла сестре целых два: один в виде кулона, второй в виде красивой заколки. Еще Кларисса спросила, нет ли в лавке парализующих артефактов, и упитанный улыбающийся владелец признался, что имеет только нуждающийся в доработке прототип. Дознавательница тут же сделала пометку в блокноте: видела она таких экспериментаторов. Например, в прошлом году, когда засевшая в Академии преступная группа экспериментировала с зельем, пробуждающим драконью сущность у леди.

Во второй по подозрительности лавке с гордым названием «Глаз дракона» продавали артефакты широкого профиля. Там были и амулеты, и чаши, и кубки, и еще много интересного. Кларисса с удовольствием зарылась в каталоги, выбирая артефакт к себе в коллекцию, а потом с не меньшим удовольствием занесла эту лавку в блокнот. Слишком уж все было аккуратно, красиво и ухоженно — настолько, что напоминало не настоящую лавку, а яркий, кукольный фасад для контрабанды.

Еще три лавки, «Зеркальный шар», «Зов артефактов» и «Ваши магические покупки», тоже привлекли внимание Клариссы. Она не могла сформулировать, чем именно, все было только на уровне ощущений — впрочем, этого было достаточно, чтобы рассмотреть лавку пристальнее.

В каждой из пяти выбранных лавок дознавательница купила огненный амулет и попыталась расспросить насчет парализующих артефактов, но ничего подобного ей не продали. Впрочем, Кларисса не особо рассчитывала на результат — в Розенгарде, например, такие вещи тоже не раздавали на каждом углу. Часть артефактов была ограничена в обороте, и купить их можно было только по лицензии. Или, конечно, на «черном рынке».

Кларисса не испытывала иллюзий насчет Истинной земли драконов. Список из пяти лавок она передала Трейну, попросив проверить через агентурную сеть, и следователь даже не стал изображать, что «ой, мы таким не занимаемся».

В королевский замок леди в итоге вернулись поздно — и первым, что их встретило, была недовольная физиономия лорда Гарденвуда.

Распорядитель отбора караулил их у самых ворот — высокий, тощий, в черном балахоне, он выглядел как призрак давно обещанного этому замку ремонта. Кларисса в очередной раз поймала себя на мысли, что испытывает к этому типу какое-то инстинктивное отвращение.

И это отвращение было никак не связано с неприятным опытом взаимодействия с Гарденвудом.

Пожалуй, в этом было что-то общее с непонятной симпатией, которой она прониклась к лорду Магарычу, когда тот только появился на отборе. Но тут все прояснилось довольно быстро — Кларисса выяснила, что знала лорда и раньше, просто забыла из-за чаши, а ощущение симпатии и доверия осталось. А Гарденвуд? Может, там тоже был какой-то артефакт? Заставляющий забывать особо мерзких и неприятных?

Дознавательница мысленно пробежалась по своему «черному списку» и с сожалением констатировала, что все, кто в нем находился, остались на своих почетных местах.

Тем временем Гарденвуду приспичило пообщаться:

— Где вы пропадаете, леди? — холодно спросил распорядитель отбора, отлепившись от стеночки. — Вы пропустили торжественный ужин!

— С лордами? — слегка побледнела Мелли.

— С другими, кхм, леди, — кашлянул Гарденвуд. — Знакомство и налаживание дружеских связей с другими, кхм, девушками очень важно. В первую очередь для вас самих.

Мелли тут же повеселела. На ужин с соперницами ей было плевать.

— На мой взгляд, тут нет ничего ужасного. Часть из них все равно отсеется после завтрашнего испытания, — фыркнула Кларисса. — А если отсеемся мы с леди Мелиндой, тем более не вижу смысла с кем-то знакомиться.

Гарденвуд возмутился, заявив, что кроме «неформального общения», на ужине он раздавал огненные амулеты. И если благородные леди не боятся оказаться на огненном испытании с двумя десятками драконов без защиты, то они, конечно, могут отказаться…

— Нет, мы не хотим отказываться. Спасибо за любезность, лорд Гарденвуд, — вздохнула дознавательница.

Ей очень хотелось поиронизировать над качеством амулетов, сравнив их, например, с давешней артефактной чашей, не пережившей столкновение с лордом Магарычем и «сюрпризом» от Крылатого Короля. Кларисса держалась как могла.

Они с Мелли взяли из скрюченных пальцев Гарденвуда два кулона на длинных цепочках. Дознавательница пробежала пальцами по звеньям и снова поблагодарила распорядителя отбора.

Мелли тоже склонилась в поклоне, и, посчитав, что церемонии на этом можно заканчивать, собралась проскользнуть мимо лорда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья цепь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже