— Фердана была в заповеднике, она целилась в меня, но ты помешал ей. На охоте была тоже она. Она взяла лошадь той же масти, что была у Дэбби, она даже оделась также, чтобы ввести меня в замешательство. Она или кто-то из её людей, скорей всего, Чарли был в поезде и подсунул мне личи. Прости… я так и не попросил прощения. Я был на церемонии погребения… Мне очень жаль, — Эспер сверху вниз глянул на спутника, — я соболезную.

Он ожидал, что Райвен захочет сменить неприятную тему, но тот вдруг ответил:

— Добролесна была похожа на мою протеже. Во время эпидемии в Великобритании она выступила за принятие радикальных мер. Её застрелили на одном из митингов. Я не любил вспоминать об этом. Я хотел всё исправить, взяв под своё начало Добролесну. У них было много общего. Я понимаю — она другой человек, но я верил, что смогу исправить допущенную мной ошибку. Я был уверен, что на этот раз всё будет иначе. Добролесна многим рисковала, помогая мне. В конце концов, я не уберег и её, — невесело заключил Райвен.

Райвен не попал на её похороны, будучи в тюрьме в Риме. Эспер пообещал показать могилу Добролесны. Возможно, Райвену станет легче после прощания с ней. Он очень хотел в это верить.

— Ты спас жизнь миссис Аддерли и, мне кажется, не только ей. — И мне, произнёс он про себя.

Эспер подхватил Райвена под руку, подстраиваясь под его шаг.

— Когда она вошла в зал суда, я подумал, что это какой-то розыгрыш! Ты бы видел лица присяжных! Вот это была жесть! — Эспер был рад сменить тему; продолжая беззаботно болтать, он старался отвлечь внимание Райвена от болезненных воспоминаний. — Я решил, что это один из твоих фокусов. Ты всё время скрывал её на своей вилле! — он захлёбывался эмоциями. Похоже, он ещё долго будет отходить от произошедшего.

— Не думай, что Деланей так просто было убедить. Ты ещё плохо знаешь мою бывшую жену.

— Просто жесть! Подожди, вы включили бутафорскую запись нападения акулы, разбрызгали по полу кровь Деланей?.. — Эспер расхохотался во весь голос. — У тебя такой дебильный юмор!

— Мне ещё здорово досталось. У неё дрогнула рука, и она вогнала нож глубже, чем рассчитывала.

— Так вот откуда у тебя этот шрам! — Эспер взлохматил волосы и выдохнул. — Господи, вы общались с помощью морзянки! Как ты вообще до этого додумался?!

— Я задействовал основные извилины.

— Что? — Эспер собрался пихнуть спутника, но тот перехватил его руку и ловко переплёл свои пальцы с его.

— Но ведь Италия не твоя родина, в тебе течёт кровь нескольких народов, — заметил он. — Я даже купил себе учебник истории! Только не смейся!

— Одним учебником тут не обойдёшься, — от души рассмеялся Райвен. Но Эспер уловил в его голосе неподдельное удовольствие. — Так ты хочешь побывать на останках моей родины? Я бы мог показать тебе место, где я родился. Сейчас это уже совсем другой город.

— Я хочу знать о тебе всё!

— Вот как? Это будет долгое путешествие.

— Но мне же не сто лет! На следующей неделе мне исполнится двадцать один. У меня впереди приличный запас времени.

Они как раз вернулись на виллу. Заметив, как он потирает вспотевшую шею, Райвен предложил:

— Хочешь поплавать?

— Конечно! — у Эспера вырвался радостный возглас. — А есть где?

Тут его внимание привлекло какое-то движение вдалеке. Постепенно яркое пятно увеличилось в размерах, и Эспер увидел бегущую им навстречу девочку в насыщенно-зелёном шёлковом платье в чёрный горох. Пышная юбка до колен забавно подпрыгивала на бегу. Девчушка пронеслась мимо и угодила прямо в объятия Райвена.

— Ciao, bella! [Привет, красавица!]

Подхватив девочку за талию, Райвен оторвал её от земли. Её кожа была на пару тонов темнее его. Кудрявые волосы были скручены в забавную кривую «гульку».

— Вы тяжёлая, синьорина! — упрекнул он девочку, позволяя той обхватить себя ногами.

— Ты просто забыл, сколько я вешу, — важно заметила та. — Нам предстоит разобраться в том, что ещё ты забыл, пока меня не было рядом.

Райвен удивлённо вскинул брови. Когда он опустил девчушку на землю, та хитро взглянула на него.

Эспер невольно усмехнулся. Они с Райвеном два сапога — пара.

Эспер перевёл взгляд на Деланей, неторопливо идущую в их сторону. Женщина была в открытом чёрном купальнике и полупрозрачном парео, струящимся вдоль её тела.

Камилла подбежала к матери, и Деланей приобняла девочку за плечи.

— А это законно, что ты стёр им память, а потом рассказал, кто ты?

— Рассказал им Льюис, а не я, — Райвен развёл руками. — К тому же у меня есть свои привилегии. Всё-таки я единственный глава компании и её генеральный директор.

Эспер не успел и пары слов вставить, вместо приветствия женщина порывисто его обняла.

— Я рада видеть, что ты больше не хромаешь, — и шепнула ему на ухо: — Всё закончилось, — отстранившись, она пригладила прядь его волос.

— Спасибо, э-э, мэм… я тоже рад, что вы невредимы.

С улыбкой на губах Деланей взяла девочку за руку и, размахивая сцепленными ладонями, увлекла Камиллу за собой.

— Мы — купаться! — бросила она через плечо. — Увидимся за ужином, джентльмены!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Византии

Похожие книги