Энди Зайпей работал на третьем этаже старинного здания в центре города. Дану уже ждали, и секретарша Зайпея пригласила ее в кабинет начальника, как только она вошла. Сыщик сидел за большим дубовым столом в небольшом кабинете, сплошь заставленном металлическими ящиками картотеки и подержанными книжными полками. То был высокий, ростом шести с лишним футов мужчина с нездоровым цветом лица. Крючковатый нос отделяли от тонких бледных губ маленькие усики, в прилизанных черных волосах проблескивала седина.

– Давненько не виделись, – с улыбкой заметил Зайпей.

– Да, очень давно. И мне как-то неловко просить об услуге при первой же встрече.

– Ты была рядом со мной, когда все остальные отвернулись от меня, обращались как с каким-то дерьмом. Так что я твой вечный должник. Ну, что стряслось?

– Слышал об адвокате по имени Чарльз Бенедикт?

– Конечно.

– Что именно слышал?

– Вообще-то ничего хорошего. Когда работал в подразделении по борьбе с наркотиками, его имя всплывало несколько раз, по большей части в связи с бандой Орланского. Но парень он хитрый, скользкий, как уж, и ни разу ни на чем не попался. Зачем он тебе?

– Его имя всплыло в одном деле. Пыталась покопаться в его прошлом. И наткнулась на глухую стену.

– Как так?

– Со дня поступления в колледж информации о нем полно, а вот до этого ничего не известно, словно его не существовал вовсе. Может, подкинешь какую-нибудь светлую идейку?

– Искала свидетельство о рождении, документы по средней школе?

– Искала, но результат нулевой. Точно он появился на свет при поступлении в колледж.

Зайпей потянулся, Дана откинулась на спинку кресла и молчала, давая ему возможность подумать. И тут вдруг Зайпей заулыбался.

– Может, надо было искать под другим именем?

Глава 37

Прежде, чем пробовать подобраться к адвокату Барри Лестера вплотную, Дана решила поговорить с его подружкой. Ведь Артур Джефферсон являлся членом адвокатской коллегии и имел полное право отказаться обсуждать свои отношения с клиентом, равно как и говорить что-либо, что может этому клиенту навредить. Тиффани Стар была единственной связующей нитью, и неважно, что сама провела часть жизни за решеткой или у шеста стриптизерши.

Время от времени Дана использовала вымышленное имя и маскировку, поскольку уже давно засветилась стараниями разных писак, опубликовавших истории в «Экспоузд», связанные с ее делами. Перед тем, как выйти из дома, она надела очки и светлый парик. Тиффани Стар, конечно, может сразу понять, что это парик, но Дана была уверена, что стриптизерша и сама часто пользуется париками, а потому не придаст этому особого значения.

Дана припарковала машину на узкой замусоренной улочке, в одном из самых неблагополучных районов округа Колумбия. Стар проживала на третьем этаже пятиэтажного кирпичного здания со стенами, сплошь изрисованными непристойными граффити. Лифт не работает, на лестничной площадке воняет каким-то гнильем и дешевой едой. Дана, задержав дыхание, быстро преодолела лестничные пролеты и оказалась перед дверью в квартиру Стар.

Тонкая, как палка, женщина с прямыми светлыми волосами на дюйм приоткрыла дверь, запертую на цепочку, и уставилась на Дану.

– Тиффани Стар? – спросила Дана.

– А ты кто такая? – спросила женщина. Под глазами темные круги, кожа желтоватого нездорового цвета. Дана подумала, что некогда Стар, должно быть, была весьма привлекательной девушкой, но наркотики и определенный образ жизни лишили ее остатков шарма.

– Я Лоран Паркхёрст. И хотела бы поговорить с вами о деле Барри Лестера.

– С чего это взяла, что я буду с тобой говорить? – спросила Стар.

– Предпочитаю побеседовать об этом дома, а то еще соседи услышат. Ну, вы понимаете.

Стар колебалась. Затем сняла цепочку и отворила дверь. На ней была футболка, туго натянутая на грудях, которые, как догадалась Дана, прежде были значительно меньше. Облегающая футболка и еще более облегающие джинсы сильно поношены, но фирменные, из дорогих брендов. В вырезе футболки виднелась часть татуировки, но Дана так и не поняла, что там изображено.

В крохотной гостиной было на удивление чисто. Мебель дешевая, зато на стенах с облупленной краской висят иллюстрации с полотен Пикассо и Моне. Картины намекали на прошлое, совсем не похожее на жизнь стриптизерши. Дана также заметила несколько номеров «Пипл» и киножурналов на столике; там же лежал роман Даниэлы Стил [17] , натолкнувший ее на одну идею.

– А у вас здесь очень мило, – заметила Дана, пытаясь сломать лед.

– Так что там с Барри? – спросила Стар, игнорируя попытку гостьи завязать светскую беседу.

– Вы читаете «Эскпоузд»?

– Ага. Время от времени.

Дана протянула Стар визитку, где было написано, что она репортер журнала «Экспоузд» по имени Лоран Паркхёрст.

– Работаю над статьей, которую мы собираемся напечатать.

– О Барри?

– И вас.

– Обо мне?.. – воскликнула Стар. И Дана заметила, что глаза ее расширились; очевидно, эту особу до сих пор грела перспектива стать знаменитой.

– Вы не возражаете, если мы пришлем к вам фотографа, сделать несколько снимков?

– Ну, думаю, что нет, не возражаю, – ответила Стар, напуская безразличный вид, хотя Дана чувствовала – она просто потрясена предложением, которое позволит ей прославиться на всю страну.

– Вот и замечательно. Когда вам удобно? Вы, должно быть, очень заняты?

– Я работаю по вечерам, так что б о льшую часть дня дома.

– А где вы работаете, если не секрет?

– В клубе. Я танцовщица. Там и познакомилась с Барри.

– Значит, решено. Скажу Оскару, пусть позвонит и договорится о съемках.

– А о чем будет статья?

– Не возражаете, если я присяду? – спросила Дана.

– Да, присаживайтесь. Вот сюда, на диванчик. – Перед телевизором стоял раскладной диван. Стар тоже уселась и с надеждой уставилась на Дану, которая вздохнула и вдруг нахмурилась.

– Не хотелось бы расстраивать вас, Тиффани, но вам грозят неприятности.

– Это вы о чем?

– Барри сказал полиции, будто Хорас Блэр признался ему в убийстве жены и даже назвал место, где захоронена Кэрри Блэр.

– И что с того?

– Как-то с трудом верится.

– Не мое дело. А Барри.

– Может, и так, но вы должны понимать, насколько это важно, выслушать вашу версию, чтобы все встало на свои места.

– Да никакой версии тут нет. Барри вляпался в дерьмо, вот и всё. И я ничего об этом не знаю.

– Разве? – усомнилась Дана.

– А что я должна знать?

– Ну, тут только два варианта, Тиффани. Первая: богатый и влиятельный бизнесмен с дипломами Гарварда и Принстона признается практически незнакомому человеку в том, что убил свою жену. Мягко говоря, маловероятно.

– Барри бывает очень убедителен. Вы не поверите, как он умеет расположить к себе людей.

– Хорас Блэр привык иметь дело с главами крупнейших корпораций, лидерами иностранных государств. Как-то плохо верится, что Барри мог настолько расположить его к себе, что тот всего за несколько часов излил ему душу и все выложил. Тем не менее, Барри точно знал, где находится могила Кэрри, и рассказать ему об этом мог кто-то другой. А навещали его в тюрьме только вы и адвокат Джефферсон.

Тиффани глубоко затянулась сигаретой. Дана почти физически чувствовала, как напряженно она ищет выход.

– Тиффани, у Хораса Блэра самые обширные связи. Если властям станет известно, что Барри его подставил, неприятностей ему и всем его сообщникам не миновать. И если этот «кто-то» – вы, то советую рассказать всю правду, облегчить свою участь.

– Мне нечего сказать, потому что я ничего такого не делала, – продолжала упрямиться женщина, но Дана ей не поверила.

– Это Чарльз Бенедикт попросил вас поговорить с Барри?

Дана тотчас поняла, какую ошибку совершила, но было уже поздно. Стар побледнела как мел и вскочила на ноги.

– А ну, уходите отсюда! Сейчас же!

Дана поднялась, заглянула ей прямо в глаза.

– На визитке мой номер. Постарайтесь хорошенько обдумать ситуацию и позвоните, если решитесь рассказать. И учтите, говорить со мной куда как проще, чем с ФБР.

Она уже была на полпути к двери, как Тиффани вдруг спросила:

– Так фотограф приедет или нет?

– Из того, что вы тут рассказали, истории не слепишь. Если передумаете, знаете, где меня найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги