Тиффани дверь не открывала.

– Она стриптизерша. Может, все еще в клубе, – сказала Дана.

– Будем надеяться, что так. Но, возможно, ее уже убили.

Дана на секунду задумалась.

– Подождите внизу, на площадке.

– Зачем?

– Вам это знать ни к чему.

Дана была на квартире у Тифани и успела заметить, что сигнализации там нет, да и засов на двери совсем хиленький. Как только Санторо скрылся из вида, Катлер взломала замок. Двадцать минут спустя она уже спускалась с детективом к выходу.

– В квартире ее нет, но я нашла там банковскую книжку с недавним поступлением в две тысячи долларов.

– Плата за то, что она передала Барри Лестеру, что надо сказать копам?

– Вполне возможно.

– Ну, а что-то еще, из чего можно сделать вывод, что Стар в опасности?

– Нет, ничего такого не заметила. Ни следов борьбы, ни крови, если вы это имеете в виду.

– Послушайте, Дана, я вот что тут подумал. Если это Николай Орланский послал громилу, который на вас напал, у вас нешуточные неприятности. Орланский – абсолютно безжалостный, бессовестный, аморальный тип. Рассматривает убийства людей как бизнес-стратегию.

– Но откуда ему знать, что я имею к этому отношение? Я ведь назвалась вымышленным именем, когда пришла к Стар.

– Тогда откуда у этого типа ваш телефон?

– Я оставила ей визитку, где было напечатано: «Лоран Паркхёрст, репортер «Экспоузд».

– Орланский очень умен, Дана. Ему ничего не стоит связаться с «Экспоузд» и все выяснить.

– Что вы предлагаете?

– Предлагаю вам на время уехать из города. Знаю, вы очень упрямая и смелая женщина, но к Орланскому вам все равно не подобраться, а вот ему ничего не стоит вас вычислить.

– Бегать от него не собираюсь. И потом, как же мой друг? Я живу с одним парнем, он мне не безразличен. Если Орланский так безжалостен, как вы говорите, и не найдет меня, он может захватить Джека в заложники. И попытаться меня выманить.

– Тоже правильно. Но, думаю, я найду способ защитить вас обоих. Может, какую-то часть расследования вы сумеете провести вне города? Потому как мне нужно время, чтобы все подготовить.

– Да, заняться есть чем. И для этого как раз придется выехать за пределы округа Колумбия.

– Тогда так и поступим. Я дам вам знать, когда можно будет вернуться. Это ненадолго.

Глава 41

Катлер вернулась домой в половине третьего ночи. Джек проснулся, когда она вошла в спальню. Дана присела на краешек кровати.

– Нам надо поговорить, – сказала она.

Комнату освещала только луна, и лицо женщины тонуло в тени. Джек не видел ее, но сразу уловил волнение в ее голосе. И сел в постели.

– Что случилось?

– На меня сегодня напали.

– Ты в порядке?

– Я – да, а вот человек, напавший на меня, – нет. Это я расправилась с ним. Но дело в том, что он работает на одного типа, а тот хотел припугнуть меня, чтобы я перестала заниматься делом Блэра. И я боюсь, что они попробуют подобраться ко мне через тебя.

Джек уже окончательно проснулся.

– И насколько все это серьезно?

– Очень серьезно.

– Черт…

– Прости, Джек. Я бы ни за что не стала влезать во все это, если бы заранее знала, что подвергну тебя опасности.

– Знаю.

– Я работаю с одним детективом из отдела убийств, и он посоветовал мне уехать из города, ну хотя бы на день или два. Как раз сейчас он пытается придумать, как бы обезопасить меня в дальнейшем. Ты поедешь со мной?

– А ты куда направляешься?

– В Канзас-Сити. Прямо с утра.

Перейти на страницу:

Похожие книги