Менее чем через час деревья расступились, и они увидели перед собой обрушенный склон горы, из которого торчал гигантский хвост.

– Только не говорите, что это и есть Нирсук! – воскликнул Тафф.

– А что же ещё это может быть? – возразила Кара.

Она спешилась со своего гностора и подошла посмотреть поближе.

Видимо, Нирсук врезался в скалу на огромной скорости: его тело было погребено под горой камней. Наружу торчал только хвост, длинный, как дерево, покрытый карминно-красной чешуёй, которая отбрасывала странные отсветы во мраке.

– И как же мы добудем яд, – спросила Сафи, – когда тут головы даже не видно?

– Заберёмся по камням? – спросил Тафф.

– Камни слишком ненадёжны, – возразила Кара. – Один неверный шаг – и всё обвалится.

– Тогда, может, зайти с другой стороны горы?

– Времени нет, – ответила Кара. – К тому же, даже если мы и доберёмся на ту сторону, кто знает, видна ли там голова? Может, она погребена под обломками, или так высоко, что и не добраться…

– Или вообще раздавлена, – добавил Тафф. – В таком случае мы просто не сумеем добыть этот яд.

– Не думаю, – сказала Кара, указывая на склон. – Поглядите повнимательней! Видите, там и сям проглядывает красное, как будто Нирсук лежит у самой поверхности? Я так думаю, он врезался в вершину горы и соскользнул вниз.

– Ну хорошо, – сказала Сафи, – но если мы не можем забраться по камням и не можем обойти кругом, как же нам туда попасть?

Тафф улыбнулся и покачал головой.

– Насквозь пройдём, верно?

Кара кивнула.

– Вы что, серьёзно? – переспросила Сафи.

– Конечно, серьёзно, – ответил Тафф. – Главное, найти вход.

Он подошёл к хвосту, который даже в самой короткой части был впятеро выше его. Тафф попытался было отковырять несколько чешуек, а когда ничего не вышло, достал свой деревянный меч и с размаху ударил по чешуйке. Низкий металлический звон разнёсся среди деревьев, будто гонг, сзывающий на битву давно умершие войска.

– Хм! – сказал мальчик, склонив голову набок. И ударил по соседней чешуйке. Раздался такой же звон. – Хм! – повторил Тафф.

– Вы уверены, что ничего лучше придумать нельзя? – спросила Сафи.

Кара положила руку девочке на плечо.

– Ты можешь подождать здесь, если считаешь, что так будет безопаснее. Никто не станет из-за этого думать о тебе хуже. Ты уже и так с лихвой доказала свою отвагу, приехав сюда.

– Но вам же может понадобиться моя помощь! – сказала Сафи, и Кара увидела, как её рука потянулась к сумке.

«Она ищет повод воспользоваться гримуаром…»

– Не понадобится! – быстро ответил Тафф прежде, чем Кара успела что-нибудь сказать. Он ударил по следующей чешуйке и положил на неё ладонь, чтобы ощутить её вибрацию. – И к тому же там, внутри, наверно, будет слишком страшно. Поверь мне. Мне приходилось иметь дело с такими вещами.

– Ничего там страшного нет, – отрезала Сафи, – раз ты можешь туда идти!

Тафф пожал плечами.

– Ну, заранее же никогда не знаешь.

Он перешёл к следующей чешуйке. Когда он ударил по ней, звук вышел не более мелодичный, чем если ударить камнем по наковальне.

– Вот! – воскликнул он и махнул девочкам, подзывая их к себе.

Навалившись втроём изо всех сил, они сумели отковырять чешуйку от хвоста. За чешуйкой обнаружилось узкое отверстие, ведущее куда-то во тьму. Слизистые нити тянулись от чешуйки к жемчужно-белым костям, на удивление чистым.

Тафф хотел было протиснуться в отверстие, но Сафи отпихнула его.

– Я не боюсь! – провозгласила она и исчезла в темноте.

– А ведь я могла бы уговорить её остаться, – сказала Кара Таффу. – Ну что, ты доволен собой?

– Тебе что, охота оставлять её наедине с этой книгой? – возразил Тафф, внезапно сделавшись серьёзным. – Пусть уж лучше с нами идёт!

Он поморщился: из отверстия изрядно воняло.

– Лезь первой, – сказал он.

Кара извернулась и протиснулась под чешуйку. Она медленно пробиралась вперёд, сквозь тьму, стараясь не думать о мягких, влажных стенах, что давили со всех сторон, о тошнотворном запахе, который она вынуждена была глотать с каждым вдохом.

И вот наконец она провалилась в пустоту, покатилась вниз с какого-то холма и очутилась на твёрдой поверхности. Вскоре следом за ней скатился Тафф, нечаянно заехав локтем ей по затылку.

– Извини, – сказал он.

– Сафи! – окликнула Кара. – Ты в порядке?

– Да, – сказала Сафи. Кара услышала шелест страниц. – Ага, вот это должно помочь!

Сафи пробормотала несколько иноземных слов, и внезапно над ними повис светящийся шарик, озаряющий всё вокруг.

Эта пещера была не так громадна, как пещера Риготт, но тем не менее дети и тут почувствовали себя крохотными. Арки костей поддерживали чешую, и сетка прозрачных сосудов, каждый из которых был достаточно велик, чтобы ходить внутри не нагибаясь, вилась у них над головой, как будто система дорог.

Пол под ногами был усеян тысячами костей.

– А это что? – спросила Сафи. Пол у неё под ногами заходил ходуном, когда она попыталась найти свободное от костей место.

– Возможно, это был его желудок, – сказала Кара. – А кости – всё, что осталось от его добычи.

– А я думала, что его единственной добычей был Сордус, – сказала Сафи. – Он ведь ради этого и был создан.

Кара пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Похожие книги