Внезапно Джек различил плеск: кто-то широкими прыжками бежал по воде. Невероятным усилием Джек заставил себя ринуться в сторону доносящегося звука.

Буквально через несколько шагов он выскочил из густого леса на прогалину с озерцом, поверхность которого была взбаламучена не на шутку разыгравшимся ливнем. Над головой вспыхнула молния, и в ее свете Джек разглядел метрах в десяти Зака, плывущего к противоположному берегу. Он принял стойку, прицелился и выстрелил. За грохотом последовал крик жертвы.

Джек забежал в воду на пару метров и снова нажал на спусковой крючок. Щелк. Он вытащил опустевший магазин и основанием ладони загнал новый, что обнаружил у мертвого полицейского. Затем передернул затвор на себя и снова сосредоточился на озере.

Но Зака не было видно. Он исчез под водой. Джек застыл, не меняя позиции. Когда жалкий говнюк вновь покажется на поверхности, живой или мертвый, он проделает дырку в его башке.

<p>Глава 39</p>

Катрина начала терять надежду, что отыщет Джека и Зака. Ни того, ни другого не было слышно. Как сквозь землю провалились! Или погибли… И все же девушка упрямо продвигалась вперед. Повернуть назад означало сдаться. А она ни за что не сдастся, даже если ей придется искать их всю ночь и все утро.

Бандит гавкнул и обернулся на нее, словно бы поторапливая. Наверное, он все еще чует их, решила Катрина.

В голове у нее теснились тысячи мыслей. В первую очередь о Заке. Она не позволит Джеку добраться до него и убить.

Да она сама прикончит Джека, чтобы не допустить этого…

Тишину разорвал звук выстрела. Стреляли где-то рядом, и девушка машинально пригнулась, а Бандит уже мчался в том направлении.

Катрина бросилась следом, молясь про себя, чтобы не оказалось слишком поздно.

<p>Глава 40</p>

Пуля просвистела прямо над головой Зака и угодила в воду, чуть впереди него. Вторая или третья, понял он, пробьет ему затылок и разметает его мозги по воде. Парень сделал глубокий вдох и нырнул.

Погрузившись в абсолютную черноту, Зак поплыл в направлении, как он надеялся, противоположном тому, где поджидал чокнутый стрелок. После забега по лесу он и без того уже задыхался, а сейчас его легкие и вовсе полыхали огнем. Совсем скоро ему придется вынырнуть за глотком воздуха. И от Джека его по-прежнему будет отделять расстояние, превращающее его в легкую мишень.

Парень изо всех сил заработал ногами. Может, от отчаяния, а может, и усилием воли, но каким-то образом ему удалось обрести второе дыхание и проплыть под водой еще метров шесть, пока его легкие, готовые взорваться, не начали обратный отсчет. Внезапно руки его задели склизкие водоросли, которые становились все гуще и гуще и уже змеились по лицу, опутывали руки и ноги. Зак воспрянул духом: он плывет в правильном направлении. У берега, с которого он влетел в воду, водорослей не было.

Парень вынырнул на поверхность и судорожно глотнул воздух, оказавшийся сущим ядом для его переутомленных легких. Он сразу закашлялся, к горлу подступила тошнота. Одновременно с этим небеса разразились спасительным громом, заглушившим поднятый им шум. Зак крутанулся на месте и с облегчением обнаружил, что оказался под прикрытием травы и кувшинок. На дальнем берегу различалась одинокая фигура. Это был Джек.

Задерживаться в воде нельзя, рассудил Зак. Вот-вот этот отморозок сообразит и побежит вокруг озерца. Да и плыть ему некуда, как бы тихо он ни старался перемещаться. Стоит лишь покинуть укрытие из растительности, и Джек его засечет. Единственный выход — осторожно выползти на берег и снова рвануть в лес.

Он принялся грести, пока ноги не ощутили илистое дно, и тогда встал на четвереньки и словно ящерица засеменил к берегу. Ил и муть, несомненно, занесут в порезы инфекцию, но сейчас эта проблема точно не была самой важной.

Внезапно грянул выстрел — и Зак моментально распластался на животе.

<p>Глава 41</p>

Катрина выбежала на прогалину. И хотя полог из густых ветвей остался позади, светлее как будто не стало. Все небо было в грозовых тучах, и ливень не прекращался. Он лупил холодными струями по лицу и рукам, укутывал все серой пеленой. Девушка прикрыла рукой глаза и осмотрела заросли высокой травы, озеро, стену леса. Джека или Зака по-прежнему не было видно.

И тут раздался выстрел. Катрина так и подскочила на месте, вскрикнула и, прикрыв голову руками, упала на колени. Снова выстрел. Пуля угодила в дерево справа.

— Джек, стой! — закричала девушка. — Это я!

Она решилась поднять голову и увидела неясную фигуру, двигающуюся вдоль берега в ее сторону.

— Кэт? — крикнул Джек, когда до нее оставалось метров десять. Он шел пошатываясь, неестественно изогнувшись всем корпусом. С его приближением рычание Бандита становилось все агрессивнее.

— Ш-ш, тихо, мальчик, — попыталась успокоить пса Катрина. — Тубо.

Джек остановился перед ней. Рана у него на плече выглядела ужасно. Но не она, а лицо убийцы больше всего потрясло девушку: вокруг глаз, рта и на лбу Джека прорезались глубокие морщины, состарив его сразу лет на двадцать. И даже при таком тусклом свете была заметна его мертвенная бледность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вертиго

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже