Я понятия не имела, кто такой Диркс Бентли, но знала, что такое «Гранд-Оле-Опри». Я была почти уверена, что все на юге знают, что это такое. Но целый день с Чарли… в Нэшвилле? Я не была уверена, что мои дядя и тетя согласятся с этим.

– Просто подумай об этом. Обещаю, нам будет весело. И я могу разговаривать за двоих.

Я начала улыбаться, когда мой взгляд остановился на человеке, смотрящем прямо на меня. Уэст.

Он сидел за столом вместе с Брэйди и другими футболистами. Им всем разрешалось приходить пораньше и забирать свои подносы, чтобы они могли уйти раньше и отправиться на поле.

– Вы знаете Уэста Эшби? Ну, да, ты, наверное, знаешь, учитывая, что он лучший друг твоего кузена.

Я отвела взгляд от Уэста и двинулась вперед в очереди вместе с другими. Я пришла увидеть его, и вот он здесь. Смотрит прямо на меня. Теперь я не являюсь для него невидимкой. Может быть, он простил меня за то, что я молчала этим утром.

– Ты с кем-нибудь сидишь? – спросил Чарли. Я отрицательно покачала головой. – Хочешь составить мне компанию?

Я уже думала об этом. Чарли был хорошим парнем, и он не был против моего молчания. Я кивнула. Это вызвало у него улыбку.

– Потрясающе, – ответил он. Мы взяли свои подносы, выбрав то, что хотели, и я позволила Чарли проводить меня к столу. Я понятия не имела, где есть свободные места. К счастью, у него был столик, за которым он всегда сидел, и там было еще несколько человек, которые поздоровались с ним, когда мы подошли. Похоже, мне нужно было познакомиться с друзьями Чарли.

– Эй, ребята, это Мэгги. Мэгги, это Шейн. – Он указал на рыжеволосую, с множеством веснушек девушку в очень больших очках. – Мэй. – Мэй была брюнеткой с короткими вьющимися волосами и натянутой улыбкой. Ей не нравилось, что я здесь, – мне не нужно было ничего говорить, чтобы понять это; это было написано на ее лице.

– Дик… да, серьезно, так его зовут. Его мать ненавидит его. – Темноволосый парень ухмыльнулся мне, и я поняла, что ему любопытно. Искорки в его зеленых глазах говорили, что он увидел нечто забавное. – Мы с Мэгги встретились на флешмобе в пятницу, и сейчас я пытаюсь уговорить ее поехать со мной в Нэшвилл в субботу.

Мэй расправила плечи, и в ее глазах вспыхнул огонь.

– Ты везешь ее к Дирку Бентли? – спросила она в полном ужасе.

– О боже, – сказал Дик со смешком. Чарли полностью проигнорировал ее реакцию. Его улыбка не изменилась, он сел, а затем кивнул мне, чтобы я села рядом с ним.

– Уверен, что да. Она будет в восторге, – последовал ответ Чарли.

Шейн фыркнула, сделав глоток молока. Похоже, Шейн и Дику было трудно держать себя в руках. Но Чарли по-прежнему ничего не замечал.

– Ого, – сказал Дик, бросая бутерброд на поднос. Его глаза расширились.

– Что? – спросил Чарли, когда я повернулась, чтобы посмотреть, на что смотрит Дик. Брэйди. Он смотрел на Брэйди. Потому что мой брат направлялся сюда.

И выглядел он мрачно. Он крепко сжимал поднос, и было трудно не заметить, как он стиснул зубы.

– Мэгги, – сказал Брэйди, усаживаясь на свободное место справа от меня. Я просто уставилась на него. – Что он делает?

– И еще один, – прошептала Шейн, и я перевела взгляд с Брэйди на Уэста, идущего в нашу сторону. Он пристально смотрел на меня и тоже выглядел мрачновато. Когда его поднос громко звякнул о стол, все, кроме Брэйди, подскочили.

– Что ты делаешь? – спросил его Брэйди, когда Уэст сел напротив него.

– То же самое, что и ты, – ответил он, затем на секунду перевел взгляд на меня, а затем посмотрел на Чарли.

– Я хочу убедиться, что с моей сестрой все в порядке, – ответил Брэйди.

Уэст снова посмотрел на меня, и его взгляд смягчился.

– И я тоже.

Брэйди пробормотал ругательство, а Уэст только ухмыльнулся, взял свой гамбургер и откусил его. Я привыкла к тому, что Брэйди чересчур заботлив, но Уэст? Я не понимала, зачем он здесь. Потому что мы разговаривали? Неужели то, что он открылся мне, и что я заговорила, заставило его почувствовать, что он должен присматривать за мной? Мне не нужны были защитники, ни один из них. Особенно такие, как Чарли.

– Отлично. Теперь у тебя тут вся армия, – проворчала Мэй. Брэйди и Уэст проигнорировали ее замечание.

– Таааак, а что насчет той игры в пятницу вечером, а? – сказал Дик с нервной улыбкой.

Брэйди поднял голову и бросил на Дика раздраженный взгляд, после чего вернулся к еде.

– Я не думаю, что они сидят здесь, чтобы говорить с нами, – громко прошептала Шейн. Некоторое время никто ничего не говорил. К неловкому молчанию я уже привыкла. Но сейчас мне правда хотелось, чтобы Чарли начал болтать.

– Ты когда-нибудь бывала в «Гранд-Оле-Опри»? – спросил меня Чарли.

Я начала качать головой, когда Брэйди заговорил:

– Нет. Она не была.

Я взглянула на своего кузена, который ел свою еду так, словно был зол на нее.

– О, хорошо. Тебе понравится, – весело сказал Чарли. Казалось, его нисколько не задела грубость Брэйди.

– Я все еще не могу поверить, что ты берешь ее в Нэшвилл. Ты ее почти не знаешь. Ты же знаешь, я всю жизнь мечтала увидеть концерт Дирка Бентли, – обиженно сказала Мэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечеринка на поле

Похожие книги