— Я должен был наложить Запирающее на дверь. Но я этого не сделал. В этом моя ошибка, — твердо ответил Крейг. Долбоеб, какой же ты долбоеб, взвыл про себя егерь. Потрясающий непрофессионализм!

— Я рад, что вы это осознаете, — Сметвик отпустил его взгляд, склонив голову, тяжело выдохнул. — Зайти к вам в отравленную комнату мог любой волшебник. И я, и другие целители.

— Я понимаю свою ответственность, — слова жгли изнутри. Вот он попал! — И могу передать стабилизированное зелье вашему штатному зельевару, — сквозь зубы процедил МакНейр, внутри нахрен погибая от жгучей смеси эмоций. Эго отчаянно противилось принятию вины за возможную чужую гибель из-за его халатности. Но он должен был запечатать дверь, а не только наложить Сдерживающие чары на комнату. Элементарно! Магия для идиотов! Даже парни из Стаи справлялись с Коллопортусом!

Сметвик в ответ непонимающе наморщил лоб:

— Зачем?

— Ну, — хмуро протянул егерь, совсем растерявшись: что тут непонятного?! — Чтобы она довела его до конца, когда я отправлюсь в Азкабан, конечно, — вот тут Скаб уже не смог сдержать мрачной ухмылки. Он подобрался, положив руки на локти, призывая себя успокоиться.

— Вы уверены, что отправитесь туда? — Сметвик удивленно вскинул брови, окидывая оборотня странным своим взглядом.

— Вы говорили, что за любой косяк меня ждет Азкабан без повторного суда. Попытка убийства целителя вполне подходит, — холодно усмехнулся егерь, нацепив на себя маску безразличия. Вот и все, старина, неужели ты думал, что какие-то исправительные работы способны тебя исправить?!

— Действительно, говорил, — выдержав паузу, ответил Сметвик. — Но сомневаюсь, что вы отравили мистера Маллоута намеренно.

Скаб раздул ноздри, ожидая продолжения с замирающим нахрен сердцем.

— На производстве случаются травмы, — заключил Сметвик, вновь прямо глядя егерю в глаза.

Крейг прикусил щеку изнутри, медленно выдыхая.

— Я не ставил своей целью отравить Эрика. Мне жаль, что так получилось, и впредь я исключу возможность повторения подобного, — серьезно и вполне искренне проговорил Скабиор.

— Хорошо, Крейг. Я вам верю, — столь проникновенно сказал Сметвик, что оборотень еле сдержал ухмылку. — В конце концов, вы вынесли его из комнаты, чем спасли его жизнь. Вы поступили правильно. Это похвально.

— Спасибо, Гиппократ, — скрипнув зубами, ответил оборотень. Он и сам не верил, что его… пронесло?

— Пойдемте, спустимся вместе. Вы можете сейчас оставить зелье? — кивнул Сметвик на котел с перемешивающей зелье палочкой.

— Могу, — с готовностью ответил Скабиор, вынул палочку из котла, уменьшил под ним огонь, сделав язычки пламени совсем крошечными. — Мы пойдем вниз? — догадался егерь, сразу же вспоминая полный ненависти взгляд Билла. Что за прием там его ожидает, раз понадобился для презентации сам Сметвик?

— Так будет правильно, — устало вздохнул Сметвик, поднимаясь с наколдованного стула. — Финита! Только предоставьте говорить мне.

Скабиору показалось, или целитель сейчас усмехнулся? Видимо, Сметвик будет пытаться отряхнуть от дерьма его, Скабиорову, репутацию перед другими целителями.

Они направились к лифту.

Пока они спускались вниз, Скабиор вдруг вспомнил про свою утреннюю стычку с крикливой дамочкой.

— Как там зеленый мужчина? — поинтересовался он, чтобы как-то отвлечься.

Сметвик за этот день пережил столько всякого дерьма, что к вечеру ему сложновато было вспомнить об утреннем пациенте. Он помедлил несколько секунд и ответил:

— Тяжелое состояние. Запущенная Драконья оспа, — покачал Гиппократ головой. — Я как раз отправил Эрика к Вам, чтобы попросить сделать Противодраконью сыворотку. Вы утром видели?

Вот, значит, как. Сметвик отправил Эрика к нему за зельем. И тот получил зелье, да не то. Мордредовы проделки, вяло посетовал Скабиор. Глупо винить целителя в том, что он отправил к нему парня. Чем больше Скабиор обдумывал ситуацию, тем больше приходил к одному простому выводу. Вся проблема в незапертой двери. Да, у него в лесу не было никаких посетителей! Но здесь! В Мунго! В общем, как бы эго ни крутило проблему с разных сторон, вывод был неутешительным для самооценки: главным долбоебом все равно оставался он, Скабиор, Крейг, мать его драккл раздери, МакНейр, зельевар-не-умеющий-запирать-двери, блять!

— Да, пришлось отогнать от него одну дамочку. Он еще с сыном был, кажется? — тоже не без труда припомнил Крейг.

— С сыном Рози занимается, — целитель досадливо поморщился. — Мистер Райс вдовец.

— Я сделаю сыворотку сегодня, — очень быстро согласился Скаб, в этот момент кристально четко поняв, что его главная задача сейчас не опозориться еще больше и максимально помочь Сметвику в других делах. Ну, придется заночевать в Мунго, но он должен вернуть свою репутацию и статус в глазах Сметвика обратно! Сегодня же! Сейчас же!

— Мы будем ждать. Ситуация крайне запущенная, — пожевал губы Сметвик. — В течение какого времени вы сможете успеть?

Перейти на страницу:

Похожие книги