По моим подсчетам, еще 10 заказов к тому что уже заработано, плюс родительские сбережения для оплаты учебы в Академии и мы с Карлом переберемся во вполне благополучный район.

Финансами у нас заведовала я, хотя стоимость заказов изначально обговаривал Карл. Не знаю, как ему удавалось оценить объем магической работы, но еще ни разу он не прогадал.

Я сегодня сидела над заказом целый день, даже пожертвовала обеденным сном. Да, так уж повелось в новом распорядке — ночная работа, полноценный отдых утром и небольшая передышка после полудня. Но плетение было очень интересным, и я увлеклась.

Приходила девушка от мистера Кобистера. Эффектная, надо сказать дама. Карла правда дома не было, у него бы точно рот от такой красоты открылся. Даже я немного зависла, за ней наблюдая. Вся такая плавная, округлая, будто груша спелая. Ей под стать был и заказ.

— Хочу амулет, накладывающий изменения на внешность.

— Что простите? Да Вы и так — глаз не отвести! — я вот да, всегда ляпну, не подумав, а потом краснею.

Она заливисто рассмеялась.

— Ох, деточка. Да мне же наоборот, чтобы внимания поменьше обращали. А то вот недавно одна дама водой из ведра окатила, видите ли муж ее на меня пялился. А в следующий раз ведь могут и по голове ударить, лишь бы супруги их глазами не стреляли.

Так она мне понравилась, что цену установила для такого кропотливого заказа — смехотворную, всего в 70 куинов. Главное братцу не говорить, а то он за такое и пристукнуть может. Как сейчас слышу его нотацию:

— Труд любит деньги, Кам. И если будем дешевить, пойдет к нам всякий сброд с мелкими заказиками. Устанем отбиваться от них, и такое паломничество наверняка к нам ненужное внимание привлечет.

Да, он меня так решил называть. Говорит Камелия слишком длинно, Ками как-то по-девчоночьи слащаво, а вот Кам — сильно и свежо, он бы и сына так назвал, не то, что сестру. Я после такого заявление по всей комнате за ним гонялась и даже пытать хотела. Не помогло. Имя Кам закрепилось за мной прочно и похоже на всю оставшуюся жизнь.

Амулет для дамы, пожелавшей остаться неизвестной, я почти доделала. Мне не хотелось ее уродовать, хоть это было бы легче, ведь линию проще сломать, чем плавно искривить. Я старательно вплетала в черты обычного человека — гномьи. Чтобы пропала изящность, высокая статность и тонкие черты. Сейчас как раз заканчивала с лицом. По мне — иллюзия удалась. Если работать с каждой деталью, наверное, можно и неделю не поднимая головы просидеть. А я немного схитрила — наложила 2 ауры друг на друга, как в учебнике «Иллюзорная магия, этапы и развитие» написано.

— Кам, а я тебе клиента привел. Работа не сложная, но надо к завтрашнему утру. Нарин готов заплатить за срочность.

Я, не глядя на них, махнула рукой. Что означало — присаживайтесь, скоро подойду. Мне оставалось только закрепить иллюзию на кулоне, который оставила клиентка.

Я поднималась из-за стола с радостной улыбкой, но натолкнулась на недоверчивый взгляд серых глаз. Высокий, жилистый молодой мужчина был мне знаком. Старпом на корабле, каждую неделю курсирующем между Градоном и столицей.

В голове пронеслись тысячи мыслей. Но все сводилось к одному — если он меня выдаст, папа уже через неделю будет в Эдароне. Конец мечтам о своем жилье, самостоятельности… Буду до конца дней своих Эрре кружева плести!

— Мистер Нарин, можно Вас на минуточку? — я подцепила мужчину, который несомненно тоже меня узнал, под локоток. И уже хотела его вывести на улицу, как услышала гневное от Карла:

— Здесь разговаривай! — брат стоял со сцепленными на груди руками и вся его поза выражала бурный протест.

— Карлуша, миленький, дай с человеком поговорить без лишних глаз, — это имя я в отместку придумала на его «Кам».

Ответом была тишина. Брат уступать не собирался, а выяснять родственные отношения при постороннем не хотелось.

— Мистер Нарин, можно в ответ на сделанный в подарок амулет попросить забыть, что Вы меня видели? — он смотрел в ответ внимательно и строго.

— Мисс Камелия, капитан сказал Вы учится едете. А тут такой район подозрительный, и Карл-пройдоха. И учеба же началась уже… а Вы тут.

Старпом говорил криво, будто стараясь подобрать выражения, боясь сорваться на непристойности, которые нельзя употреблять в присутствии «вроде как леди».

Он же видел меня на корабле в богатом платье, наверняка наблюдал, как долго прощалась с родителями — истинными джентльменом и леди. Опять же, с капитаном мы целый день провели в тренировках, и тот видимо, рассказал своему помощнику куда направляется леди.

А вот сейчас он идет в какой-то притон для изготовления нелегального амулета, и перед ним все та же леди. Только вместо красивого платья — рубашка и штаны Карла (потому что в этом удобнее работать), длинные до лопаток волосы превратились в короткую стрижку, едва закрывающую уши (просто я всегда так хотела, а Эрру удар бы хватил). Вместо магической Академии — убогая квартирка, да и компания портового кучера, с которым мы явно вместе живем, внушает опасения.

Я его понимала, но возвращаться обратно не планировала.

Перейти на страницу:

Похожие книги