— Я знаю Рэна. Он сделает все, чтобы улучшить свое положение в стае. Будет пытаться выследить меня и заставить вернуться или даже предъявит доказательства, что он дрался со мной и победил. Что касается задания, которое я выполнял до того, как ушел… они не стали бы его отменять. Для них оно было очень важно.

— А как же моя бабушка?

Он стряхнул с себя озабоченный вид.

— Да, верно. Нам нужно идти. — Он удостоверился, что его рука в порядке, прежде чем оттолкнуться и подняться на ноги. Огонь уже превратился в тлеющие угольки, и Волк затушил его, не обращая внимания на остатки мяса, утонувшего в углях.

— Я не это имела в виду, — сказала Скарлет, не двигаясь с места. — Может, хотя бы попытаемся его допросить?

— Скарлет, послушай меня. Знает ли он что-нибудь, что может нам помочь? Да, вероятно. Но он не расскажет. Если только ты не собираешься пытать его, хотя вряд ли найдется что-нибудь страшнее того, что сделает с ним стая, если он проговорится. Мы уже знаем, где твоя бабушка. Возиться с ним — значит терять время.

— А что, если мы возьмем его с собой и предложим в качестве разменной монеты? — предложила она, наблюдая, как Волк собирает сумку.

Волк рассмеялся.

— Торг? За омегу? — Он указал на Рэна. — Он ничего не стоит. — И хотя отзвуки его голоса можно было услышать и под землей, Скарлет порадовалась, что временное помешательство ушло из его глаз.

— Он вернется к ним и расскажет, что ты со мной.

— Неважно. — Закинув сумку на плечо, Волк бросил последний взгляд на брата. — Мы окажемся там раньше него.

<p>Глава 22</p>

Быстро смеркалось. Казалось, лес навис над ними сплошной стеной теней под тусклым светом убывающей луны. Они миновали один транспортный узел и молча продолжали путь дальше на север. Завидев следующий, Скарлет воодушевилась, сердце забилось в надежде — по крайней мере, есть шанс, что пройдет какой-нибудь поезд. Но магнитные рельсы оставались безмолвны. Яркости экрана портскрина Скарлет было достаточно, чтобы время от времени освещать путь, но она была обеспокоена разряжающейся батарейкой и понимала, что вскоре они должны будут где-нибудь остановиться.

Волк уже не оглядывался назад каждые несколько минут, из чего Скарлет заключила, что он давно подозревал, что за ними следят.

Внезапно он остановился, а вместе с ним замерло и сердце Скарлет. Ей на секунду почудилось, что он снова услышал вой волков.

— Сюда. Должно сработать. — Он смотрел на бревно, упавшее так, что оно образовало мост над путями. — Что скажешь?

Скарлет последовала за ним, пробираясь через высокий куст.

— Я думала, ты пошутил. Ты действительно думаешь, что сможешь оттуда спрыгнуть на движущийся поезд?

Он кивнул.

— Не сломав ногу или что-нибудь еще?

Он ответил высокомерным взглядом.

Она пожала плечами:

— Все, что угодно, лишь бы подальше от этого леса.

Бревно было в нескольких метрах над ее головой, но она почти без затруднений взобралась на него, хватаясь за корни и камни на склоне. Услышав шипение, она повернулась и увидела, как лицо Волка на мгновение исказила боль, когда он подтягивался следом за ней. Она почувствовала себя виноватой.

— Дай посмотрю, — сказала она, беря его за руку и вытаскивая портскрин, чтобы осветить повязку. Крови не было. — Мне действительно жаль, что я тебя подстрелила.

— Правда?

Она задержала руку на повязке:

— Что ты имеешь в виду?

— Я уверен, что ты снова выстрелила бы в меня, если бы это помогло освободить твою бабушку.

— Да, я бы так и поступила, — ответила она. — Но это не значит, что потом не сожалела бы об этом.

— Я рад, что ты не последовала моему совету и не стала стрелять в голову, — улыбнулся он. Его зубы блеснули в свете портскрина. Пальцы коснулись кармана куртки Скарлет. От неожиданности она подпрыгнула.

Волк тут же убрал руку и сощурился от яркого света.

— Прости. — Скарлет повернула портскрин экраном вниз.

Волк обошел ее и надавил на бревно, проверяя на прочность.

— Кажется, выдержит.

Скарлет почудилась странная ирония в выборе слов.

— Волк, — позвала она, прислушиваясь, как ее слова эхом разносятся в пустоте леса. Он напрягся, хотя и не повернулся к ней. — Когда ты впервые рассказал мне о том, что покинул стаю, я думала, что это произошло несколько месяцев назад. Или даже лет. Но Рэн сказал, ты ушел совсем недавно.

Он взъерошил волосы и повернулся к ней.

— Волк?

— Прошло три недели, — прошептал он. Потом уточнил: — Меньше трех недель.

Она задержала дыхание, потом шумно выдохнула.

— Как раз тогда пропала моя бабушка.

Он опустил голову, отводя взгляд в сторону.

Скарлет задрожала:

— Ты сказал мне, что ты — никто, хуже мальчишки на побегушках. Но Рэн назвал тебя альфой. Разве это не высокое положение?

Она видела, как его грудь поднимается от медленного напряженного вздоха.

— А теперь ты говоришь, что ушел от них как раз тогда, когда похитили мою бабушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунные хроники

Похожие книги