Сегодня Девлин не держал рот на замке, и с ним было… приятно поговорить. Даже несмотря на то, что он раздражал ее вопросами, когда она делала запись ЭГФ, ей было… весело.

С Девлином де Винсентом.

Она не думала, что с ним может быть весело. Ну, если не считать того случая, когда они целовались. Это определенно было весело.

А вот то, что последовало за этим — нет.

Зевая, она застегнула сумку. Пора было тащить задницу домой.

— Не знаешь, тут завтра кто-нибудь будет?

Он бросил на нее взгляд оттуда, где стоял, с кухни.

— Возможно.

— Просто надо, чтобы завтра кто-нибудь зашел и снял камеры. Я оставила упаковку рядом с ними, — объяснила она. — Их можно просто оставить на крыльце.

— Я могу привезти их тебе.

В груди появился легкий раздражающий трепет.

— Не нужно.

Он вскинул бровь.

— Почему?

— Просто не надо.

Девлин посмотрел с понимаем.

— Я прослежу, чтобы завтра после полудня они были на крыльце.

— Идеально. Итак, что будет дальше: мы просмотрим записи. Посмотрим, найдем ли что-нибудь. Если да…

— Если да, то свяжись со мной.

Она склонилась вперед, сложив руки на груди.

— У меня нет твоего номера, а ты, наверное, не захочешь дать его мне.

— Думаю, я могу доверить тебе свой номер.

— Неосторожно. Я могу разместить его онлайн.

— Или написать на стенке в ванной. Позвонишь, когда захочешь хорошо провести время?

— Скорее, когда захочу, чтобы меня повыводили из себя, ага, — ответила она.

Девлин тихо рассмеялся.

— У тебя есть с собой телефон? Я дам тебе номер.

— Ага. — Она вынула его из переднего кармана рюкзака, и после того, как Девлин продиктовал свой номер, вызвала «Убер». — Ну, это были все мои планы на ночь. Спасибо, что позволил мне сделать это и не…

Он вскинул брови.

— И не что?

— И не сделал так… чтобы мне захотелось броситься в лестничный пролет. — Она улыбнулась, стягивая рюкзак со стола. — Так что спасибо за это.

Девлин шагнул и, не говоря ни слова, забрал у нее рюкзак. Они молча вышли наружу. Когда он закрывал двери, она взглянула, нет ли поблизости такси. К счастью, одна машина была меньше, чем в пяти минутах от них. — Ну, теперь я позвоню в «Убер», — сказала она, когда он повернулся к ней. — Спасибо.

— Я могу довезти тебя до дома.

Удивленная, поначалу она не знала, что ответить.

— Я просто позвоню…

Девлин пригвоздил ее взглядом.

— Садись в пикап, Рози.

Отказываться было несколько глупо. Не так ли? Она еще раз бросила взгляд на телефон и решилась:

— Можешь сказать «пожалуйста»?

Подойдя к машине, он открыл дверь пассажирского сидения.

— Можешь, пожалуйста, сесть в чертов пикап?

Рози сверкнула улыбкой.

— Раз уж ты так мило просишь и говоришь «пожалуйста», да, я приму твое предложение.

— Какая честь, — пробормотал он, пока она карабкалась внутрь. Девлин склонился и поставил рюкзак у ее ног.

Расслабившись, она откинулась на сиденье и закрыла глаза, пока он открывал ворота. Сегодняшняя ночь вышла совсем не плохой. Она получила несколько часов записей и надеялась, что там будет тот шум, который они слышали. Ни одной секунды она не считала, что это была каска, но, может, на записи будет голос или что-нибудь еще.

Дев вернулся, чтобы отогнать пикап, но ему пришлось снова останавливаться, чтобы закрыть ворота. Когда он вернулся, она открыла глаза.

Он смотрел на нее этим своим пристальным взглядом.

— Тебе холодно?

— Немножко.

Включив климат-контроль, он закинул руку на спинку сиденья и оглянулся назад по улице. Она бродила взглядом по салону машины. Пикап был не новым, но за ним следили. Он выглядел хорошо и ухоженно.

Ей вдруг стало любопытно:

— О’кей. Я должна спросить. Почему этот пикап?

— Почему нет?

Она оглядела его.

— Это довольно старый пикап.

— И что? — Его взгляд сфокусировался на дороге.

— И что? Слушай, я не хочу показаться грубой. У меня довольно старая машина, но ты, сколько ты стоишь? Миллиарды долларов? И ты водишь старый, древний пикап?

— Я не стою миллиарды долларов, — ответил он, и она закатила глаза, ерзая на удобном сиденье. — Мне нравится этот пикап. — Он бросил взгляд на нее. — А в чем дело? С ним что-то не так?

— Нет, — она рассмеялась. — С чего ты так решил?

— Потому что ты спрашиваешь? — подчеркнул он. — Вот поэтому.

— Я просто удивилась. Думала, ты водишь Порш или, ну я не знаю, Феррари или что-то в этом роде.

Он снова сфокусировался на дороге.

— У меня есть Порш.

— Естественно, — фыркнула она.

— У меня нет Феррари.

— Боже. Что подумают о тебе в клубе?

— В клубе?

— Я подозреваю, что богатые люди принадлежат к некоему закрытому тайному клубу богатых людей, пояснила она. — Полагаю, в этом клубе есть правила. Например, какие машины у вас обязаны быть.

— Ты…

— Что?

— Странная.

Рози устало рассмеялась.

— Что, нет никакого клуба богачей? — На короткое мгновение воцарилась тишина.

— Клубы есть.

— Я знала!

Он поджал губы.

— Я в них не состою.

— О. Ну. Это скучно. — Она вздохнула напоказ. — Я надеялась, ты расскажешь мне об их правилах, и я проверю свою теорию.

— Какую теорию?

— Что иллюминаты существуют.

Смех, вырвавшийся у него, был глубоким, но коротким. Слишком коротким.

— Странная, — повторил он. — Ты странная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Похожие книги