Так сказало то божество, после чего тут же исчезло.

И когда ночь подошла к концу, Достопочтенный Кумара Кассапа отправился к Благословенному. Поклонившись ему, он сел рядом и рассказал Благословенному обо всём, что произошло. Затем он спросил: «Учитель, что такое «муравейник», что такое «дымление ночью», и что такое «полыхание днём»? Кто такой «брахман», «мудрейший»? Что такое «нож», что такое «рытьё», что такое «засов», что такое «жаба», «что такое рогатина», что такое «сито», что такое «черепаха», что такое «мясницкий нож и колода», что такое «кусок мяса», что такое «Нага-змея»?

Монах, муравейник — это обозначение этого самого тела, созданного из материальной формы, состоящей из четырёх великих элементов, порождённое отцом и матерью, выстроенное из варёного риса и каши, подверженное непостоянству, износу, стиранию, распаду и разложению.

То, над чем человек размышляет и [то, что он] обдумывает ночью, основываясь на собственных поступках, [совершённых] во время дня, является «дымлением ночью».

Поступки, которые человек осуществляет в течение дня телом, речью, и умом после размышления обдумывания ночью, является «полыханием днём».

Брахман — это обозначение Татхагаты, совершенного и полностью просветлённого. Мудрейший — это обозначение монаха, осуществляющего высшую тренировку. Нож — это обозначение благородной мудрости. Рытьё — это обозначение зарождения усердия.

Засов — это обозначение невежества{134}. «Выбрось засов: отбрось невежество. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Жаба — это обозначение злобы и раздражительности. «Выбрось жабу: отбрось злобу и раздражительность. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Рогатина — это обозначение сомнения. «Выбрось рогатину: отбрось сомнение. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Сито — это обозначение пяти помех, то есть, помехи чувственного желания, помехи недоброжелательности, помехи лени и апатии, помехи неугомонности и сожаления, помехи сомнения. «Выбрось сито: отбрось пять помех. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Черепаха — это обозначение пяти совокупностей, подверженных цеплянию{135}, то есть, формы как совокупности, подверженной цеплянию, чувства… восприятия… формаций [ума]… сознания как совокупности, подверженной цеплянию. «Выбрось черепаху: отбрось пять совокупностей, подверженных цеплянию. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Мясницкий нож и колода — это обозначение пяти нитей чувственного удовольствия{136}: форм, познаваемых глазом… звуков, познаваемых ухом… запахов, познаваемых носом… вкусов, познаваемых языком… осязаемых вещей, познаваемых телом — [которые] желанные, желаемые, приятные, привлекательные, связанны с чувственным желанием, вызывающие страсть. «Выбрось мясницкий нож и колоду: отбрось пять нитей чувственного удовольствия, подверженных цеплянию. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Кусок мяса — это обозначение наслаждения и страсти{137}. «Выбрось кусок мяса: отбрось наслаждение и страсть. Рой ножом, о мудрейший». Вот каково значение.

Нага-змея — это обозначение монаха, который уничтожил пятна [умственных загрязнений]. «Оставь Нага-змею. Не причиняй вреда Наге-змее. Почитай Нага-змею». Вот каково значение».

Так сказал Благословенный. Достопочтенный Кумара Кассапа был доволен и восхитился словами Благословенного.

<p>МН 24</p><p>Ратхавинита сутта — Перекладные колесницы</p>

редакция перевода: 18.03.2015

Перевод с английского: SV

источник:

"Majjhima Nikaya by Nyanamoli & Bodhi, p. 240"

(Дост. Сарипутта и Мантанипутта беседуют на тему этапов пути)

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда группа монахов из родных земель [Благословенного]{138}, которые там провели сезон дождей, отправилась к Благословенному, поклонились ему и сели рядом. Благословенный спросил их: «Монахи, кто на [моей] родной земле уважается монахами, его товарищами по святой жизни, следующим образом: «Сам имея мало желаний, он говорит с монахами о малом количестве желаний. Довольствуясь [тем, что у него есть] сам, он говорит с монахами о довольствовании. Затворяясь сам, он говорит с монахами о затворничестве. Сторонясь общества сам, он говорит с монахами об отчуждённости от общества. Будучи усердным сам, он говорит с монахами о зарождении усердия. Достигнув нравственности сам, он говорит с монахами о достижении нравственности. Достигнув сосредоточения сам, он говорит с монахами о достижении сосредоточения. Достигнув мудрости сам, он говорит с монахами о достижении мудрости. Достигнув освобождения сам, он говорит с монахами о достижении освобождения. Достигнув знания и видения освобождения сам, он говорит с монахами о достижении знания и видения освобождения. Он тот, кто советует, инструктирует, наставляет, призывает, побуждает, радует своих товарищей по святой жизни»?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже