Начались занятия. После английского их ожидала биология – этот предмет Майла очень любила. Речь пошла о лесной экосистеме, её Майла знала прекрасно. Она могла назвать все деревья, птиц и большинство грибов. Учительница, фрау Бартвейлер, была поражена.

– Отлично, Майла! Сразу видно, что тебя интересует лесная природа!

– Мы с бабушкой часто собираем там травы и ягоды, – пояснила Майла. – Они нужны ей для её волшеб… э-э… для её волшебно вкусного джема.

– Если твоя бабушка готовит такой хороший джем, можешь как-нибудь принести нам баночку, – заметила фрау Бартвейлер.

– Это не так просто, – пробормотала Майла. – К сожалению, моя бабушка живёт не в двух шагах отсюда.

– А где она живёт? – спросила учительница.

– В Грос-Колдунброде, – ответила Майла.

– О, это и правда звучит как название сказочного места где-то в лесной глуши, – отметила учительница. – Наверное, твоя бабушка живёт в настоящем домике колдуньи.

Все засмеялись, а у Майлы запылали щёки. Если бы учительница только знала, насколько она права! Но этого никто не должен проведать!

Поэтому она скорчила гримасу и произнесла:

– К сожалению, его стены и черепица сделаны не из имбирных пряников.

Снова раздался смех.

К счастью, урок закончился, прозвенел звонок на перемену. Майла пошла вместе с Эмили в школьную библиотеку, располагавшуюся в невысокой пристройке.

Здесь чудесно пахло книгами, и сердце Майлы забилось быстрее. В мире волшебников ей тоже нравилось ходить в библиотеку и рыться в старых магических томах. Но в этом помещении не было древних фолиантов, обтянутых кожей, а только современные издания в картонных переплётах, и, конечно же, ни одного волшебного. Майла сопровождала Эмили, бродившую туда-сюда между полками и снимавшую с них книги. Стопка, которую она держала в руках, становилась всё выше и выше. Майла засмеялась.

– Может, тебе уже хватит?

– Нет, – прозвучал голос Эмили из-за этого нагромождения. – Книг слишком много не бывает.

Когда она подошла к стойке регистрации, стопка едва не опрокинулась. Прежде чем книги успели упасть на пол или – тем более – на ноги Эмили, Майла скрестила пальцы.

– Не падать, книжки-шалунишки! – пробормотала она.

Книги снова сместились на свои места. Эмили смогла без происшествий поставить их на стойку.

– Привет, Эмили, – обрадовалась ей библиотекарь. – Так и думала, что это ты. Только ты приносишь такую огромную стопку книг.

Улыбнувшись, Эмили притянула к себе Майлу.

– Кстати, это моя новая подруга Майла Осинолист. Ей обязательно нужен читательский билет.

– Рада слышать. – Библиотекарь, на бейджике которой было написано «фрау Райтц», дала Майле бланк. – Пожалуйста, заполни и принеси его с подписью твоих родителей. Потом получишь читательский билет.

– С подписью родителй? – Майла почесала голову. – Я сейчас живу с тётей и дядей.

– Её дядя – наш директор, – добавила Эмили.

– А-а, это другое дело, – улыбнулась фрау Райтц. – Тогда можно не бояться, что мы не получим книги обратно. Но пусть твой дядя или тётя всё равно подпишут.

– А ей нельзя уже сегодня взять книги на дом? – попросила Эмили.

Фрау Райтц заколебалась.

– Можно и завтра, – быстро произнесла Майла. – Сегодня я и так должна тащить школьные учебники.

– Хорошо. – Фрау Райтц начала перемещать книги Эмили по сканеру. – Кстати, Эмили, у тебя дома ещё тринадцать книг.

– Я знаю, – кивнула Эмили. – Семь из них я уже начала. Я всегда читаю несколько книг одновременно.

– Одна книжка в левой руке, другая в правой? – пошутила фрау Райтц.

– Нет, конечно, только по одной, – засмеялась Эмили.

Она сложила новые книги в большую сетку и выглядела очень счастливой, что могла утащить свою добычу.

– До завтра, девочки, – крикнула фрау Райтц им вслед.

Майла повернулась и весело помахала ей. Она уже знала, что ей будет комфортно в школьной библиотеке – даже если здесь нет волшебных книг.

<p>Поболтать в гостях с говорящей собакой</p>

Майла очень волновалась, когда уроки закончились и она собиралась в гости к Эмили. Та сказала, что её мама приедет за ними. Поэтому девочки ждали перед входом в школу.

– Она иногда немного опаздывает, потому что у неё всегда куча дел, – объяснила Эмили. – Держу пари, она забрала папин костюм из химчистки, быстренько заскочила в банк, а потом ещё купила в супермаркете ящик лимонада. – Она встала на цыпочки. – А-а, вон она! Привет, мама! – Эмили энергично замахала рукой.

Фрау Штайгервальд оказалась очень похожей на свою дочь. Такое же круглое лицо с живыми глазами, как у Эмили, и полная фигура. А ещё распущенные волосы до плеч. Заметив девочек, она широко улыбнулась. Её губы растянулись почти от уха до уха – точно так же, как у Эмили. Она сразу понравилась Майле.

– Привет, ты наверняка Майла, – поздоровалась с ней фрау Штайгервальд, протягивая руку. – Рада с тобой познакомиться. Эмили мне уже много рассказала о тебе.

Улыбнувшись, Майла вслед за Эмили полезла в красную машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Похожие книги